Translation of "Raise a matter" in German

Mr President, I should like to raise a slightly different matter.
Herr Präsident, gestatten Sie mir, ein etwas anderes Problem anzusprechen.
Europarl v8

Madam President, I want to raise a related matter.
Frau Präsidentin, ich möchte ein damit in Verbindung stehendes Thema ansprechen.
Europarl v8

Mr President, thank you for giving me this opportunity to raise a matter with you.
Herr Präsident, ich danke Ihnen, daß Sie mir das Wort erteilt haben.
Europarl v8

Mr President, I beg permission to raise a matter concerning human rights.
Herr Präsident, ich bitte um Erlaubnis, eine die Menschenrechte betreffende Frage anzusprechen.
Europarl v8

Mr President, I want to raise a different matter - the subject of Zimbabwe.
Herr Präsident, ich möchte auf eine andere Angelegenheit eingehen - das Thema Simbabwe.
Europarl v8

Mr David, I am sorry I will not give you or anyone else the floor because I do not want to raise again a matter which will be put before the Committee on the Rules of Procedure.
Herr David, ich bedaure, weder Ihnen noch jemand anderem das Wort erteilen zu können, weil ich nicht wieder eine Situation schaffen möchte, die vor den Geschäftsordnungsausschuß kommt.
Europarl v8

I regret to have to raise a matter concerning the immunities of this House and a serious contravention of Article 9 of the European Convention for the protection of human rights and fundamental freedoms.
Ich bedaure, eine Angelegenheit zur Sprache bringen zu müssen, die die Immunitäten dieses Hauses und einen schwerwiegenden Verstoß gegen die Europäische Konvention zum Schutz der Menschenrechte und Grundfreiheiten betrifft.
Europarl v8

Mr President, I wish to raise a matter which is not covered by yesterday's minutes.
Herr Präsident, ich möchte auf eine Sache hinweisen, die nicht im gestrigen Protokoll vermerkt ist.
Europarl v8

The point you raise is a genuine matter but the House is sovereign in terms of its own deadlines.
Sie sprechen ein echtes Problem an, aber dieses Hohe Haus ist souverän im Hinblick auf seine eigenen Termine.
Europarl v8

I wish to raise a matter which has been excluded from the agenda, namely the question of Norwegian salmon dumping and the salmon subsidy.
Ich möchte eine Frage zu dem norwegischen Lachsdumping und den Lachssubventionen stellen, die nicht auf der Tagesordnung stehen.
Europarl v8

Madam President, I wish to raise a matter which is not, but should be, on this week's agenda - the foot-and-mouth disease crisis in Europe.
Frau Präsidentin, ich möchte einen Punkt ansprechen, der sich nicht auf der Tagesordnung dieser Woche befindet, wo er jedoch hingehört - die Krise im Zusammenhang mit der Maul- und-Klauenseuche in Europa.
Europarl v8

I would, however, like to raise a matter that President Prodi mentioned today.
Ich weiß, dass Sie einen langen Tag hinter sich haben, möchte aber dennoch auf eine Sache eingehen, die Herr Kommissionspräsident Prodi heute angesprochen hat.
Europarl v8

I want to raise with you a matter of very deep concern in Ireland.
Ich möchte mit Ihnen eine Angelegenheit erörtern, die in Irland Anlass zu großer Besorgnis gegeben hat.
Europarl v8

Before I provide you with a detailed account of the Annual Report, I feel bound to raise a matter which has regrettably occupied the agenda in recent months.
Bevor ich auf die Einzelheiten des Jahresberichts eingehe, fühle ich mich verpflichtet, ein Thema zur Sprache zu bringen, das leider in den letzten Monaten auf der Tagesordnung stand.
TildeMODEL v2018

During this process they shall have the possibility to raise a matter of concern at any moment and at any level without causing additional delays (droit d'évocation).
Sie haben bei diesem Prozeß die Mög­lichkeit, jederzeit und auf jeder Ebene — ohne daß hier­durch zusätzliche Verzögerungen bewirkt werden — ein Anliegen zur Sprache zu bringen („Evolutionsrecht").
EUbookshop v2

A Contracting Party may at any time raise a matter of concern at the level of the EEA Joint Committee or the EEA Council according to the modalities laid down in Articles 92(2) and 89(2), respectively.
Die Vertragsparteien können nach Maßgabe des Artikels 92 Absatz 2 beziehungsweise des Artikels 89 Absatz 2 jederzeit ein Anliegen im Gemeinsamen EWR-Ausschuß oder im EWR-Rat zur Sprache bringen.
EUbookshop v2