Translation of "Raise a matter" in German
Mr
President,
I
should
like
to
raise
a
slightly
different
matter.
Herr
Präsident,
gestatten
Sie
mir,
ein
etwas
anderes
Problem
anzusprechen.
Europarl v8
Madam
President,
I
want
to
raise
a
related
matter.
Frau
Präsidentin,
ich
möchte
ein
damit
in
Verbindung
stehendes
Thema
ansprechen.
Europarl v8
Mr
President,
thank
you
for
giving
me
this
opportunity
to
raise
a
matter
with
you.
Herr
Präsident,
ich
danke
Ihnen,
daß
Sie
mir
das
Wort
erteilt
haben.
Europarl v8
Mr
President,
I
beg
permission
to
raise
a
matter
concerning
human
rights.
Herr
Präsident,
ich
bitte
um
Erlaubnis,
eine
die
Menschenrechte
betreffende
Frage
anzusprechen.
Europarl v8
Mr
President,
I
want
to
raise
a
different
matter
-
the
subject
of
Zimbabwe.
Herr
Präsident,
ich
möchte
auf
eine
andere
Angelegenheit
eingehen
-
das
Thema
Simbabwe.
Europarl v8
Mr
David,
I
am
sorry
I
will
not
give
you
or
anyone
else
the
floor
because
I
do
not
want
to
raise
again
a
matter
which
will
be
put
before
the
Committee
on
the
Rules
of
Procedure.
Herr
David,
ich
bedaure,
weder
Ihnen
noch
jemand
anderem
das
Wort
erteilen
zu
können,
weil
ich
nicht
wieder
eine
Situation
schaffen
möchte,
die
vor
den
Geschäftsordnungsausschuß
kommt.
Europarl v8
I
regret
to
have
to
raise
a
matter
concerning
the
immunities
of
this
House
and
a
serious
contravention
of
Article
9
of
the
European
Convention
for
the
protection
of
human
rights
and
fundamental
freedoms.
Ich
bedaure,
eine
Angelegenheit
zur
Sprache
bringen
zu
müssen,
die
die
Immunitäten
dieses
Hauses
und
einen
schwerwiegenden
Verstoß
gegen
die
Europäische
Konvention
zum
Schutz
der
Menschenrechte
und
Grundfreiheiten
betrifft.
Europarl v8
Mr
President,
I
wish
to
raise
a
matter
which
is
not
covered
by
yesterday's
minutes.
Herr
Präsident,
ich
möchte
auf
eine
Sache
hinweisen,
die
nicht
im
gestrigen
Protokoll
vermerkt
ist.
Europarl v8
The
point
you
raise
is
a
genuine
matter
but
the
House
is
sovereign
in
terms
of
its
own
deadlines.
Sie
sprechen
ein
echtes
Problem
an,
aber
dieses
Hohe
Haus
ist
souverän
im
Hinblick
auf
seine
eigenen
Termine.
Europarl v8
I
wish
to
raise
a
matter
which
has
been
excluded
from
the
agenda,
namely
the
question
of
Norwegian
salmon
dumping
and
the
salmon
subsidy.
Ich
möchte
eine
Frage
zu
dem
norwegischen
Lachsdumping
und
den
Lachssubventionen
stellen,
die
nicht
auf
der
Tagesordnung
stehen.
Europarl v8
Madam
President,
I
wish
to
raise
a
matter
which
is
not,
but
should
be,
on
this
week's
agenda
-
the
foot-and-mouth
disease
crisis
in
Europe.
Frau
Präsidentin,
ich
möchte
einen
Punkt
ansprechen,
der
sich
nicht
auf
der
Tagesordnung
dieser
Woche
befindet,
wo
er
jedoch
hingehört
-
die
Krise
im
Zusammenhang
mit
der
Maul-
und-Klauenseuche
in
Europa.
Europarl v8
I
would,
however,
like
to
raise
a
matter
that
President
Prodi
mentioned
today.
Ich
weiß,
dass
Sie
einen
langen
Tag
hinter
sich
haben,
möchte
aber
dennoch
auf
eine
Sache
eingehen,
die
Herr
Kommissionspräsident
Prodi
heute
angesprochen
hat.
Europarl v8
I
want
to
raise
with
you
a
matter
of
very
deep
concern
in
Ireland.
Ich
möchte
mit
Ihnen
eine
Angelegenheit
erörtern,
die
in
Irland
Anlass
zu
großer
Besorgnis
gegeben
hat.
Europarl v8
Before
I
provide
you
with
a
detailed
account
of
the
Annual
Report,
I
feel
bound
to
raise
a
matter
which
has
regrettably
occupied
the
agenda
in
recent
months.
Bevor
ich
auf
die
Einzelheiten
des
Jahresberichts
eingehe,
fühle
ich
mich
verpflichtet,
ein
Thema
zur
Sprache
zu
bringen,
das
leider
in
den
letzten
Monaten
auf
der
Tagesordnung
stand.
TildeMODEL v2018
During
this
process
they
shall
have
the
possibility
to
raise
a
matter
of
concern
at
any
moment
and
at
any
level
without
causing
additional
delays
(droit
d'évocation).
Sie
haben
bei
diesem
Prozeß
die
Möglichkeit,
jederzeit
und
auf
jeder
Ebene
—
ohne
daß
hierdurch
zusätzliche
Verzögerungen
bewirkt
werden
—
ein
Anliegen
zur
Sprache
zu
bringen
(„Evolutionsrecht").
EUbookshop v2
A
Contracting
Party
may
at
any
time
raise
a
matter
of
concern
at
the
level
of
the
EEA
Joint
Committee
or
the
EEA
Council
according
to
the
modalities
laid
down
in
Articles
92(2)
and
89(2),
respectively.
Die
Vertragsparteien
können
nach
Maßgabe
des
Artikels
92
Absatz
2
beziehungsweise
des
Artikels
89
Absatz
2
jederzeit
ein
Anliegen
im
Gemeinsamen
EWR-Ausschuß
oder
im
EWR-Rat
zur
Sprache
bringen.
EUbookshop v2