Translation of "Racism towards" in German

Racism and implacability towards immigrants are growing.
Rassismus und Unversöhnlichkeit gegenüber Migranten breiten sich aus.
Europarl v8

Or at the very least there is tolerance of a type of racism towards these countries.
Oder aber es wird zumindest eine Art von Rassismus gegenüber diesen Ländern geduldet.
Europarl v8

In Denmark, violent racism is directed towards democracy and human rights.
In Dänemark richtet sich gewaltsamer Rassismus gegen Demokratie und Menschenrechte.
Europarl v8

We roundly condemn any form of racism or hostility towards foreigners.
Jede Form von Rassismus und Ausländerfeindlichkeit verurteilen wir aufs Schärfste.
ParaCrawl v7.1

Some of them, in very bad taste, showed disdain and racism towards the prisoners.
Einige davon waren jedenfalls zweifelhaft geschmacklos und trieften vor Verachtung und Rassismus gegenüber den Häftlingen.
Europarl v8

With the rise of PEGIDA, the main point of its politics moved more and more towards racism.
Mit dem Aufkommen der PEGIDA verlagerte sich der inhaltliche Schwerpunkt mehr und mehr Richtung Rassismus.
ParaCrawl v7.1

This racism towards the Sinti and Roma has reached a new dimension throughout Europe in recent years.
Dieser Rassismus gegen Sinti und Roma hat in den vergangenen Jahren europaweit eine neue Dimension erreicht.
ParaCrawl v7.1

We expect their rights to be upheld in all Member States and that the Member States adopt the measures needed to combat the negative images that lead to discrimination, to hatred and to racism towards Roma and to combat ‘Romaphobia’ in all its forms, at local, regional, national or European level.
Wir erwarten, dass ihre Rechte in allen Mitgliedstaaten geachtet werden und dass die Mitgliedstaaten die notwendigen Maßnahmen zur Bekämpfung des zu Diskriminierung, Hass und Rassismus gegenüber den Roma führenden negativen Bildes und zur Bekämpfung der ‚Romaphobie’ in allen ihren Formen, auf lokaler, regionaler, nationaler oder europäischer Ebene, ergreifen.
Europarl v8

The first concerns an African country which is travailed by daily violations of the most fundamental human rights, Zimbabwe, where a Head of Government and his regime of violent, brutal racism towards the settlers, the farmers of European origin, have encouraged the perpetration of incidents which, along with the attacks on the democratic rights of the local African opposition to this regime, place this country wholly outside the realms of democracy.
Die erste Frage betrifft ein afrikanisches Land, in dem die grundlegendsten Menschenrechte täglich verletzt werden, nämlich Simbabwe, wo das brutale und grausame rassistische Vorgehen des Regierungschefs und des Regimes gegen die Siedler und Farmer europäischer Herkunft zu einigen Zwischenfällen geführt hat, die zusammen mit den Angriffen auf die demokratischen Rechte der lokalen afrikanischen Opposition zu diesem Regime dieses Land vollkommen aus der Gemeinschaft der Demokratie ausschließen.
Europarl v8

It springs from the roots common to racism, xenophobia, hatred towards people of different beliefs and religions, and other phobias.
Sie geht auf dieselben Ursachen zurück, die dem Rassismus, der Fremdenfeindlichkeit, dem Hass gegenüber Menschen anderen Glaubens und anderer Religionen sowie weiteren Phobien gemeinsam sind.
Europarl v8

If European countries want to remain faithful to their embrace of universal and equal human rights and avoid any temptation or slide towards racism and xenophobia, all Europeans must act.
Wenn die europäischen Länder ihrer Unterstützung für allgemeine und gleiche Menschenrechte treu bleiben und jeder Versuchung aus dem Weg gehen wollen, in Rassismus und Fremdenfeindlichkeit abzugleiten, müssen alle Europäer handeln.
News-Commentary v14

The EESC is concerned to note that intolerance, racism and xenophobia towards immigrants are on the rise in Europe.
Der EWSA beobachtet mit Sorge, dass in Europa Intoleranz, Rassismus und Fremdenfeindlichkeit gegenüber Einwanderern zunehmen.
TildeMODEL v2018

In this context, the European Council, recalling its firm commitment to oppose any form of racism, antisemitism and xenophobia as expressed in December 2003, welcomes the Commission's communication on the extension of the mandate of the European Monitoring Centre on Racism and Xenophobia towards a Human Rights Agency.
In diesem Zusammenhang erinnert der Europäische Rat daran, dass er bereits im Dezember 2003 seine feste Entschlossenheit bekundet hat, gegen jede Form von Rassismus, Antisemitismus und Fremdenfeindlichkeit vorzugehen, und begrüßt die Mitteilung der Kommission, in der diese vorschlägt, den Aufgabenbereich der Europäischen Stelle zur Beobachtung von Rassismus und Fremdenfeindlichkeit dahin gehend auszuweiten, dass sie zu einer Agentur für die Menschenrechte wird.
TildeMODEL v2018

Alongside long-standing manifestations of all forms of racism, hostility towards and fear of ‘outsiders’ has become an increasingly worrying phenomenon in EU societies.
Neben seit langem bekannten Formen von Rassismus verbreitet sich in der europäischen Gesellschaft zunehmend das Besorgnis erregende Phänomen der Feindschaft gegen „Außenseiter“ und die Angst vor diesen Fremden.
TildeMODEL v2018

Second, there were a series of industrial disputes in the late 1960s and early 1970s which highlighted union racism towards striking ethnic minority workers, and thirdly, there was the growth of the far-right National Front, who played on the divisions between black and white workers and gave open support to the white trade unionists in some of these.
Zweitens gab es Ende der 60er und Anfang der 70er Jahre eine Reihe von Arbeitskämpfen, bei denen rassistische Tendenzen innerhalb der Gewerkschaften gegenüber ethnischen Minderheiten angehörenden Arbeitnehmern deutlich wurden, und drittens wuchs die Mitgliederschaft der rechtsextremen Nationalen Front, die die Uneinigkeit von farbigen und weißen Arbeitnehmern ausnutzte und dabei vielfach die weißen Gewerkschafter offen unter stützte.
EUbookshop v2

C. having regard to the Joint Declaration by the three Institutions, the European Parliament, the Council and the Commission, rejecting all forms of racism and xenophobia towards nationals of third countries;
C. unter Hinweis auf die Gemeinsame Erklärung der drei Institutionen — Europäisches Parlament, Rat und Kommission der EG — in der jede Form von Rassismus und Fremdenfeindlichkeit gegenüber Bürgern aus Drittländern abgelehnt wird,
EUbookshop v2

A play on Racism towards the Traveller Community premiered in the Temple Bar area of Dublin and this will tour the country throughout 1997.
Im Temple Bar Bezirk von Dublin hatte ein Theaterstück Premiere, das sich mit rassistischem Verhalten gegenüber dem fahrendem Volk befaßt.
EUbookshop v2

It may even often be said that the fear of Islam acts as a catalyst for racism towards these communities.
Man kann vielfach sagen, daß die Angst vor dem Islam als Katalysator für einen Rassismus gegenüber diesen Volksgruppen dient.
Europarl v8

Overcoming war, the dominance of capital over labour, social injustice, patriarchy, imperial rule, and militarism, as well as racism, working towards the establishment of an association in which the uninhibited development of each and every person is the condition for the uninhibited development of all shall represent the highest goals of this undertaking.
Die Überwindung von Krieg, Herrschaft des Kapitals Ã1?4ber Arbeit, sozialer Ungerechtigkeit, Patriarchat, imperialer Herrschaft und Militarismus ebenso wie von Rassismus und der Einsatz fÃ1?4r ein Zusammenleben, in dem die uneingeschränkte Entwicklung jeder einzelnen Person die Voraussetzung fÃ1?4r die uneingeschränkte Entwicklung aller darstellt – darin bestehen die höchsten Ziele unseres Vorhabens.
ParaCrawl v7.1

The misogyny, racism, aggressiveness towards migrants and pro-Putinism propagated by the man who will be the president of the most powerful country on this planet are now things and values which all those who had honoured them in secret can now display openly.
Frauenfeindlichkeit, Rassismus, Aggressivität gegenüber Migranten, Pro-Putinismus, propagiert von jenem Mann, der Präsident der größten Macht des Planeten wird, sind jetzt Einstellungen, die offen zur Schau gestellt werden können....
ParaCrawl v7.1

Israel's educational curriculum – the official approved textbooks by Israel's ministry of education – actually includes an overwhelming amount of messages that vehemently oppose racism and violence towards our Palestinian neighbours.
Israels Bildungsplan – die amtlich anerkannten Lehrbücher des israelischen Bildungsministeriums–enthält tatsächlich eine überwältigende Menge von Botschaften, die Rassismus und Gewalt unseren palästinensischen Nachbarn gegenüber vehement ablehnen.
ParaCrawl v7.1

By studying different cultural, social and geographical contexts, in Asia, in Oceania, in Europe, in America and in Africa, all the speakers contextualized within a historical framework and unanimously called against racism, towards truth-telling and for peace, advocating the need for a united global civilization.
Durch die Betrachtung verschiedener kultureller, sozialer und geografischer Hintergründe in Asien, Ozeanien, Amerika und Afrika, brachten die Rednerinnen und Redner das Phänomen des Rassismus in einen historischen Kontext.
ParaCrawl v7.1