Translation of "Quite nervous" in German
The
team
was
quite
nervous
before
the
game.
Die
Mannschaft
war
vor
dem
Spiel
ziemlich
nervös.
Tatoeba v2021-03-10
The
team
were
quite
nervous
before
the
game.
Die
Mannschaft
war
vor
dem
Spiel
ziemlich
nervös.
Tatoeba v2021-03-10
I
feel
quite
nervous
and
I'm
not
even
going.
Ich
bin
sehr
aufgeregt,
obwohl
es
nicht
um
mich
geht.
OpenSubtitles v2018
I
got
quite
nervous,
mate,
'cause
it's
been
a
while,
you
know.
Ich
war
nervös,
es
war
schon
'ne
Weile
her.
OpenSubtitles v2018
Engineer
Stamatiad
has
been
quite
nervous
lately.
Ing.
Stamatiad
ist
in
letzter
Zeit
sehr
nervös.
OpenSubtitles v2018
However,
due
to
the
current
economic
crisis
the
behaviour
of
some
venture
capitalists
seems
to
become
quite
nervous.
Aufgrund
der
aktuellen
Wirtschaftskrise
reagieren
jedoch
offenbar
einige
Wagniskapitalgeber
sehr
nervös.
EUbookshop v2
I
was
quite...
nervous
when
I
first
talked
to
you.
Ich
war
ziemlich
nervös,
als
ich
dich
angesprochen
habe.
OpenSubtitles v2018
I
was
quite
nervous
but
also
enjoyed
them.
Ich
war
ziemlich
nervös
aber
ich
genoss
es
trotzdem.
ParaCrawl v7.1
He
was
quite
nervous,
been
a
large
animal.
Der
war
ja
ganz
nervös
gewesen,
ein
großes
Tier.
ParaCrawl v7.1
He
isn't
making
them
quite
as
nervous
as
the
Robert
Gordon
of
old.
Er
macht
sie
nicht
so
nervös
wie
den
alten
Robert
Gordon.
ParaCrawl v7.1
At
our
first
meeting,
K
is
quite
shy
and
nervous.
Bei
unserem
ersten
Treffen
ist
K.
ziemlich
schüchtern
und
nervös.
ParaCrawl v7.1
For
some
reason,
the
Saiyan
felt
quite
nervous.
Aus
irgendwelchen
Gründen
war
der
Saiyajin
sehr
nervös.
ParaCrawl v7.1
I
was
quite
nervous
as
I
did
not
know
what
to
expect.
Ich
war
ziemlich
nervös,
da
ich
nicht
wusste
was
mich
erwarten
wird.
ParaCrawl v7.1
Quite
nervous,
because
I
knew
no
one.
Ich
war
ziemlich
nervös,
weil
ich
niemanden
kannte.
ParaCrawl v7.1
I
must
admit
that
I
was
getting
quite
nervous
here
for
the
first
time.
Ich
muss
zugeben,
dass
ich
hier
zum
ersten
Mal
etwas
nervös
wurde.
ParaCrawl v7.1
I'm
going
to
go
off
script
and
make
Chris
quite
nervous
here
by
making
this
audience
participation.
Ich
werde
kurz
abschweifen
und
Chris
hier
ziemlich
nervös
machen,
indem
ich
das
Publikum
involviere.
TED2020 v1
He
raised
his
voice
to
such
an
extent
that
I
was
quite
nervous
and
upset.
Er
erhob
seine
Stimme
in
einem
solchen
Maße,
dass
ich
ziemlich
nervös
und
aufgeregt
wurde.
OpenSubtitles v2018
He
appeared
to
be
quite
nervous
and
he
just
seemed
very
uncomfortable
this
entire
time.
Er
schien
ziemlich
nervös
zu
sein
und
vor
allem
schien
er
sich
äußerst
unwohl
zu
fühlen.
OpenSubtitles v2018
The
thought,
frankly,
made
me
quite
nervous
because
of
past
difficulties
in
working
with
this
text.
Der
Gedanke
bildete
mich
aufrichtig
ziemlich
nervös
wegen
der
letzten
Schwierigkeiten
beim
Arbeiten
mit
diesem
Text.
ParaCrawl v7.1
I
was
quite
nervous
yes,
because
we
started
without
any
further
score
and
disappeared
a
hundred
baht
per
person
equal
in
the
wallet
of
the
driver.
Mir
war
ja
etwas
mulmig,
weil
wir
ohne
weitere
Gäste
losfuhren
und
die
hundert
Baht
pro
Person
gleich
in
der
Brieftasche
des
Fahrers
verschwanden.
ParaCrawl v7.1
I
was
quite
nervous
about
reciting
my
vows
but
you
helped
me
through
it
and
I
will
always
be
grateful.
Ich
war
ziemlich
nervös,
aber
meine
Gelübde
rezitieren
Sie
half
mir
durch
sie,
und
ich
werde
immer
dankbar
sein.
ParaCrawl v7.1
As
you
know,
I
am
a
new
user
and
I
was
quite
nervous
about
online
gaming,
but
I
have
had
a
very
positive
experience
with
Casino
Tropez.
Wie
Sie
wissen,
bin
ich
ein
neues
Mitglied
und
ich
war
ziemlich
nervös
bei
einem
Online
Casino
zu
spielen,
aber
ich
machte
eine
sehr
gute
Erfahrung
mit
Casino
Tropez.
ParaCrawl v7.1
I
am
sitting
quite
nervous
in
front
of
the
official
who
is
filling
out
the
customs
document
(Carnet
de
Passages).
So
sitz
ich
nervös
vor
dem
Zöllner,
der
mein
Zolldokument
(Carnet
de
Passages)
ausfüllt.
ParaCrawl v7.1