Translation of "Quite nervous" in German

The team was quite nervous before the game.
Die Mannschaft war vor dem Spiel ziemlich nervös.
Tatoeba v2021-03-10

The team were quite nervous before the game.
Die Mannschaft war vor dem Spiel ziemlich nervös.
Tatoeba v2021-03-10

I feel quite nervous and I'm not even going.
Ich bin sehr aufgeregt, obwohl es nicht um mich geht.
OpenSubtitles v2018

I got quite nervous, mate, 'cause it's been a while, you know.
Ich war nervös, es war schon 'ne Weile her.
OpenSubtitles v2018

Engineer Stamatiad has been quite nervous lately.
Ing. Stamatiad ist in letzter Zeit sehr nervös.
OpenSubtitles v2018

However, due to the current economic crisis the behaviour of some venture capitalists seems to become quite nervous.
Aufgrund der aktuellen Wirtschaftskrise reagieren jedoch offenbar einige Wagniskapitalgeber sehr nervös.
EUbookshop v2

I was quite... nervous when I first talked to you.
Ich war ziemlich nervös, als ich dich angesprochen habe.
OpenSubtitles v2018

I was quite nervous but also enjoyed them.
Ich war ziemlich nervös aber ich genoss es trotzdem.
ParaCrawl v7.1

He was quite nervous, been a large animal.
Der war ja ganz nervös gewesen, ein großes Tier.
ParaCrawl v7.1

He isn't making them quite as nervous as the Robert Gordon of old.
Er macht sie nicht so nervös wie den alten Robert Gordon.
ParaCrawl v7.1

At our first meeting, K is quite shy and nervous.
Bei unserem ersten Treffen ist K. ziemlich schüchtern und nervös.
ParaCrawl v7.1

For some reason, the Saiyan felt quite nervous.
Aus irgendwelchen Gründen war der Saiyajin sehr nervös.
ParaCrawl v7.1

I was quite nervous as I did not know what to expect.
Ich war ziemlich nervös, da ich nicht wusste was mich erwarten wird.
ParaCrawl v7.1

Quite nervous, because I knew no one.
Ich war ziemlich nervös, weil ich niemanden kannte.
ParaCrawl v7.1

I must admit that I was getting quite nervous here for the first time.
Ich muss zugeben, dass ich hier zum ersten Mal etwas nervös wurde.
ParaCrawl v7.1

I'm going to go off script and make Chris quite nervous here by making this audience participation.
Ich werde kurz abschweifen und Chris hier ziemlich nervös machen, indem ich das Publikum involviere.
TED2020 v1

He raised his voice to such an extent that I was quite nervous and upset.
Er erhob seine Stimme in einem solchen Maße, dass ich ziemlich nervös und aufgeregt wurde.
OpenSubtitles v2018

He appeared to be quite nervous and he just seemed very uncomfortable this entire time.
Er schien ziemlich nervös zu sein und vor allem schien er sich äußerst unwohl zu fühlen.
OpenSubtitles v2018

The thought, frankly, made me quite nervous because of past difficulties in working with this text.
Der Gedanke bildete mich aufrichtig ziemlich nervös wegen der letzten Schwierigkeiten beim Arbeiten mit diesem Text.
ParaCrawl v7.1

I was quite nervous yes, because we started without any further score and disappeared a hundred baht per person equal in the wallet of the driver.
Mir war ja etwas mulmig, weil wir ohne weitere Gäste losfuhren und die hundert Baht pro Person gleich in der Brieftasche des Fahrers verschwanden.
ParaCrawl v7.1

I was quite nervous about reciting my vows but you helped me through it and I will always be grateful.
Ich war ziemlich nervös, aber meine Gelübde rezitieren Sie half mir durch sie, und ich werde immer dankbar sein.
ParaCrawl v7.1

As you know, I am a new user and I was quite nervous about online gaming, but I have had a very positive experience with Casino Tropez.
Wie Sie wissen, bin ich ein neues Mitglied und ich war ziemlich nervös bei einem Online Casino zu spielen, aber ich machte eine sehr gute Erfahrung mit Casino Tropez.
ParaCrawl v7.1

I am sitting quite nervous in front of the official who is filling out the customs document (Carnet de Passages).
So sitz ich nervös vor dem Zöllner, der mein Zolldokument (Carnet de Passages) ausfüllt.
ParaCrawl v7.1