Translation of "Quit of" in German
You
can
no
more
quit
the
excitement
of
this
business
than
you
can
quit
breathing.
Sie
können
dieses
aufregende
Geschäft
genausowenig
aufgeben,
wie
das
Atmen.
OpenSubtitles v2018
Annie,
I
didn't
quit
because
of
that.
Anne,
ich
gab
es
deswegen
nicht
auf.
OpenSubtitles v2018
No,
it
isn't,
but
he
was
going
to
quit
because
of
you.
Nein,
ist
es
nicht,
aber
er
wollte
deinetwegen
aufhören.
OpenSubtitles v2018
You
want
to
quit
in
front
of
Kenny?
Du
willst
vor
Kennys
Augen
aufgeben?
OpenSubtitles v2018
If
I
decide
to
quit
all
of
a
sudden
it
would
be
disrespectful
to
their
sacrifices.
Sollte
ich
plötzlich
aufgeben,
wäre
das
respektlos
gegenüber
ihrem
Opfer.
OpenSubtitles v2018
I
should
have
quit,
of
course,
but
you
can't
just
reprogram
yourself.
Ich
hätte
aufhören
können,
aber
man
kann
sich
nicht
einfach
umprogrammieren.
OpenSubtitles v2018
I'm
not
gonna
quit
because
of
one
creepy
phone
call,
George.
Wegen
einem
einzigen
Drohanruf
höre
ich
doch
nicht
auf,
George.
OpenSubtitles v2018