Translation of "Quit of" in German

You can no more quit the excitement of this business than you can quit breathing.
Sie können dieses aufregende Geschäft genausowenig aufgeben, wie das Atmen.
OpenSubtitles v2018

Annie, I didn't quit because of that.
Anne, ich gab es deswegen nicht auf.
OpenSubtitles v2018

No, it isn't, but he was going to quit because of you.
Nein, ist es nicht, aber er wollte deinetwegen aufhören.
OpenSubtitles v2018

You want to quit in front of Kenny?
Du willst vor Kennys Augen aufgeben?
OpenSubtitles v2018

If I decide to quit all of a sudden it would be disrespectful to their sacrifices.
Sollte ich plötzlich aufgeben, wäre das respektlos gegenüber ihrem Opfer.
OpenSubtitles v2018

I should have quit, of course, but you can't just reprogram yourself.
Ich hätte aufhören können, aber man kann sich nicht einfach umprogrammieren.
OpenSubtitles v2018

I'm not gonna quit because of one creepy phone call, George.
Wegen einem einzigen Drohanruf höre ich doch nicht auf, George.
OpenSubtitles v2018