Translation of "Quite early on" in German
Even
trades
and
crafts
were
important
to
Laufach
quite
early
on.
Auch
Gewerbe
und
Handwerk
hatten
schon
früh
Bedeutung
für
Laufach.
Wikipedia v1.0
Already
quite
early
on,
there
was
welfare
in
Schüttorf.
Es
wurde
bereits
früh
Wohlfahrt
in
Schüttorf
betrieben.
Wikipedia v1.0
This
was
brought
home
to
me
quite
early
on
in
the
preparations
for
my
report.
Dieser
Gesichtspunkt
wurde
mir
ziemlich
früh
bei
den
Vorbereitungsarbeiten
für
meinen
Bericht
bewußt.
EUbookshop v2
Michael
Siebers
encountered
the
startup
world
quite
early
on.
Michael
Siebers
kam
bereits
früh
mit
der
Startup-Welt
in
Berührung.
ParaCrawl v7.1
An
investor
was
interested
in
the
Synergeticon
idea
quite
early
on.
Bereits
früh
habe
sich
ein
Investor
für
die
Idee
von
Synergeticon
interessiert.
ParaCrawl v7.1
Quite
early
on
I
was
diagnosed
with
a
slight
hearing
loss.
Schon
relativ
früh
wurde
bei
mir
ein
leichtes
Defizit
beim
Gehör
festgestellt.
ParaCrawl v7.1
The
landlord
already
got
involved
with
art
quite
early
on.
Der
Hausherr
beschäftigte
sich
schon
früh
mit
Kunst.
ParaCrawl v7.1
We
appointed
the
individual
suppliers
quite
early
on.
Schon
frühzeitig
haben
wir
uns
dabei
auf
einzelne
Lieferanten
festgelegt.
ParaCrawl v7.1
In
and
around
the
Aargau,
they
were
quite
frequent
early
on.
Allein
im
Aargau
und
seiner
näheren
Umgebung
waren
sie
früh
stark
verbreitet.
ParaCrawl v7.1
SCHLENK
started
to
invest
in
East
Germany
and
Eastern
Europe
quite
early
on.
Schlenk
hat
früh
begonnen,
in
Ostdeutschland
und
Osteuropa
zu
investieren.
ParaCrawl v7.1
Quite
early
on
I
saw
this
amazing
beautiful
image
emerge
on
the
paper.
Ziemlich
am
Anfang
sah
ich
ein
unglaublich
schönes
Bild
auf
dem
Papier
entstehen.
ParaCrawl v7.1
It
was
already
necessary
quite
early
on,
to
be
able
to
separate
precious
metals
from
other
materials.
Schon
frühzeitig
war
es
notwendig,
Edelmetalle
von
anderen
Stoffen
zu
trennen.
ParaCrawl v7.1
Quite
early
on
when
I
started
my
job
at
Roche,
a
new
product
was
designed.
Ziemlich
zu
Beginn
meines
Jobs
bei
Roche
wurde
ein
neues
Produkt
entwickelt.
ParaCrawl v7.1
It
became
clear
quite
early
on
that
opinions
in
this
House
are
somewhat
divided.
Schon
recht
früh
zeigte
sich,
dass
die
Meinungen
in
diesem
Haus
ein
wenig
geteilt
sind.
Europarl v8
Documents
give
clues
that
Freudenberg
was
established
quite
early
on
as
a
"Flecken",
or
market
town.
Urkunden
geben
Hinweise
darauf,
dass
Freudenberg
sehr
früh
als
„Flecken“
gegründet
worden
ist.
Wikipedia v1.0
He
was
a
designer
for
Alfa
Romeo
in
Milan,
and
recognised
quite
early
on
where
my
interests
lay.
Er
war
Designer
bei
Alfa
Romeo
in
Mailand
und
erkannte
schon
früh
meine
Neigungen.
ParaCrawl v7.1
But
even
within
the
University,
humanistic
interests
seem
to
have
flourished
quite
early
on.
Doch
auch
innerhalb
der
Universität
scheint
schon
recht
früh
humanistisches
Interesse
bestanden
zu
haben.
ParaCrawl v7.1
From
quite
early
on
I
found
that
the
moon
was
affecting
the
work.
Und
ziemlich
bald
habe
ich
auch
gemerkt,
dass
das
Mondlicht
die
Arbeit
beeinflusst.
ParaCrawl v7.1
In
my
case
it
?s
why
I
stopped
wanting
to
eat
animals
quite
early
on
in
life.
In
meinem
Fall
habe
ich
deshalb
schon
früh
aufgehört,
Tiere
essen
zu
wollen.
ParaCrawl v7.1
Luckily,
I
got
it
under
control
and
was
cruising
from
quite
early
on.
Zum
Glück
bekam
ich
es
unter
Kontrolle
und
konnte
schon
recht
früh
etwas
Gas
rausnehmen.
ParaCrawl v7.1
In
my
case
it´s
why
I
stopped
wanting
to
eat
animals
quite
early
on
in
life.
In
meinem
Fall
habe
ich
deshalb
schon
früh
aufgehört,
Tiere
essen
zu
wollen.
ParaCrawl v7.1