Translation of "Quarrel with" in German
Let
us
not
pick
a
quarrel
with
the
Moroccans.
Lassen
Sie
uns
keinen
Streit
mit
den
Marokkanern
anfangen.
Europarl v8
This
is
my
quarrel
with
capitalism.
Das
ist
mein
Hadern
mit
dem
Kapitalismus
--
TED2020 v1
Indeed,
I
spoke
about
my
quarrel
with
capitalism.
Ich
erwähnte
mein
Hadern
mit
dem
Kapitalismus.
TED2020 v1
I
had
a
quarrel
with
him
about
trifles.
Ich
hatte
einen
Streit
mit
ihm
wegen
Kleinigkeiten.
Tatoeba v2021-03-10
She
had
no
intention
to
quarrel
with
him.
Sie
hatte
nicht
die
Absicht,
sich
mit
ihm
zu
streiten.
Tatoeba v2021-03-10
No
follower
of
Ronald
Reagan
would
quarrel
with
my
plan.
Kein
Anhänger
Ronald
Reagans
hätte
mit
meinem
Plan
gehadert.
News-Commentary v14
I
won't
argue
or
quarrel
with
you.
Ich
werde
nicht
mit
dir
streiten.
OpenSubtitles v2018
Caesar
wishes
it
known
he
has
no
quarrel
with
Cleopatra
of
Egypt.
Cäsar
lässt
wissen,
dass
er
keinen
Streit
mit
Kleopatra
von
Ägypten
hat.
OpenSubtitles v2018
I've
no
wish
to
quarrel
with
you,
but
speaking
as
a
representative
of
Her
Majesty's
Armed
Forces,
I
take
the
most
particular
exception...
Ich
möchte
keinen
Streit
aber
als
Mitglied
der
königlichen
Streitkräfte
verbitte
ich...
OpenSubtitles v2018
Did
you
quarrel
often
with
your
husband?
Haben
Sie
sich
oft
mit
Ihrem
Mann
gestritten?
OpenSubtitles v2018
We've
no
quarrel
with
the
people
of
Spain
or
of
any
other
country.
Wir
liegen
nicht
im
Streit
mit
dem
Volk
Spaniens
oder
anderer
Länder.
OpenSubtitles v2018
I've
had
a
quarrel
with
mama.
Ich
hab
mich
mit
meiner
Mutter
gestritten.
OpenSubtitles v2018
I
have
no
quarrel
with
Chisum.
Ich
hab
keinen
Streit
mit
Chisum.
OpenSubtitles v2018
Buck
seems
dead
set
to
pick
a
quarrel
with
you.
Buck
will
sich
unbedingt
mit
dir
anlegen.
OpenSubtitles v2018