Translation of "Quarrel with" in German

Let us not pick a quarrel with the Moroccans.
Lassen Sie uns keinen Streit mit den Marokkanern anfangen.
Europarl v8

This is my quarrel with capitalism.
Das ist mein Hadern mit dem Kapitalismus --
TED2020 v1

Indeed, I spoke about my quarrel with capitalism.
Ich erwähnte mein Hadern mit dem Kapitalismus.
TED2020 v1

I had a quarrel with him about trifles.
Ich hatte einen Streit mit ihm wegen Kleinigkeiten.
Tatoeba v2021-03-10

She had no intention to quarrel with him.
Sie hatte nicht die Absicht, sich mit ihm zu streiten.
Tatoeba v2021-03-10

No follower of Ronald Reagan would quarrel with my plan.
Kein Anhänger Ronald Reagans hätte mit meinem Plan gehadert.
News-Commentary v14

I won't argue or quarrel with you.
Ich werde nicht mit dir streiten.
OpenSubtitles v2018

Caesar wishes it known he has no quarrel with Cleopatra of Egypt.
Cäsar lässt wissen, dass er keinen Streit mit Kleopatra von Ägypten hat.
OpenSubtitles v2018

I've no wish to quarrel with you, but speaking as a representative of Her Majesty's Armed Forces, I take the most particular exception...
Ich möchte keinen Streit aber als Mitglied der königlichen Streitkräfte verbitte ich...
OpenSubtitles v2018

Did you quarrel often with your husband?
Haben Sie sich oft mit Ihrem Mann gestritten?
OpenSubtitles v2018

We've no quarrel with the people of Spain or of any other country.
Wir liegen nicht im Streit mit dem Volk Spaniens oder anderer Länder.
OpenSubtitles v2018

I've had a quarrel with mama.
Ich hab mich mit meiner Mutter gestritten.
OpenSubtitles v2018

I have no quarrel with Chisum.
Ich hab keinen Streit mit Chisum.
OpenSubtitles v2018

Buck seems dead set to pick a quarrel with you.
Buck will sich unbedingt mit dir anlegen.
OpenSubtitles v2018