Translation of "Quality practices" in German
We
have
studied
and
monitored
the
strict
quality
of
their
practices
and
procedures.
Wir
haben
die
strenge
Qualität
der
Verfahren
und
Abläufe
untersucht
und
beobachtet.
ParaCrawl v7.1
We
continue
to
educate
ourselves
in
quality
and
environmental
practices.
Wir
arbeiten
beständig
an
einer
weiteren
Verbesserung
von
Qualität
und
Umweltschutz
in
Nikkaluokta.
ParaCrawl v7.1
Technical
operations
to
ensure
the
quality
and
comparability
of
analytical
results
should
follow
quality
management
system
practices
accepted
at
international
level.
Technische
Arbeitsgänge
zur
Sicherung
der
Qualität
und
der
Vergleichbarkeit
der
Analyseergebnisse
sollten
international
anerkannten
Qualitätsmanagementverfahren
entsprechen.
DGT v2019
The
2003
Act
introduces
considerable
changes
to
existing
quality
assurance
practices,
including
the
establishment
of
an
independent
body
for
quality
assurance
as
well
as
the
Das
Gesetz
von
2003
führt
bedeutende
Änderungen
an
den
bestehenden
Verfahren
zur
Qualitätssicherung
ein.
EUbookshop v2
Our
environmental
and
energy
management
practices
complement
our
quality
management
practices,"
said
Klein.
Unser
Umwelt-
und
Energiemanagement
ergänzt
das
Qualitätsmanagement",
sagte
Daniel
Klein
und
fügt
hinzu.
ParaCrawl v7.1
Our
environmental
and
energy
management
practices
complement
our
quality
management
practices,”
said
Klein.
Unser
Umwelt-
und
Energiemanagement
ergänzt
das
Qualitätsmanagement“,
sagte
Daniel
Klein
und
fügt
hinzu.
ParaCrawl v7.1
Convergence
has
numerous
advantages
and
will
lead
to
a
higher
quality
of
accounting
practices.
Diese
Anpassung
hat
zahlreiche
Vorteile
und
wird
zu
einer
höheren
Qualität
der
Rechnungslegungspraktiken
führen.
ParaCrawl v7.1
We
must
compete
with
each
other
on
the
world
market,
and
the
strength
of
European
wine
lies
in
emphasising
quality
and
traditional
practices,
and
also
in
its
connection
to
the
land
and
age-old
practices
that
are
used
in
this
sphere.
Wir
müssen
uns
mit
anderen
auf
dem
Weltmarkt
messen,
und
die
Stärke
des
europäischen
Weins
liegt
in
der
Betonung
der
Qualität
und
der
traditionellen
Verfahren
sowie
in
seiner
Verbindung
mit
den
Weinbaugebieten
und
den
jahrhundertealten
Verfahren,
die
in
diesem
Bereich
angewendet
werden.
Europarl v8
In
the
future,
conflicts
will
increasingly
be
about
water
quality,
as
irrigation
practices,
industrialization,
and
urbanization
contribute
to
rising
pollution
levels.
In
Zukunft
werden
sich
die
Konflikte
zunehmend
um
Wasserqualität
drehen,
da
Bewässerungsmethoden,
Industrialisierung
und
Urbanisierung
zu
steigender
Verschmutzung
führen.
News-Commentary v14
The
ICT
sector
is
a
large
employer
for
high-skilled
workers
and
increases
flexibility
and
quality
in
work
practices.
Der
Bereich
IKT
bietet
viele
Arbeitsplätze
für
gut
ausgebildete
Arbeitnehmer
und
sorgt
für
höhere
Flexibilität
und
Qualität
bei
den
Arbeitsmethoden.
TildeMODEL v2018
The
Framework
should
be
a
means
of
giving
new
impetus
to
the
continuous
improvement
of
quality
management
practices
and,
ultimately,
of
VET
systems.
Der
Bezugsrahmen
soll
der
kontinuierlichen
Verbesserung
der
Qualitätsmanagementverfahren,
und
damit
letztlich
auch
der
Verbesserung
der
Berufsbildungssysteme,
neue
Impulse
verleihen.
TildeMODEL v2018
Those
definitions
should
continue
to
respect
the
traditional
quality
practices
but
should
be
updated
where
previous
definitions
were
lacking
or
insufficient
or
where
such
definitions
may
be
improved
in
the
light
of
technological
development.
Dabei
sollten
auch
künftig
die
traditionellen
Verfahren
zur
Sicherstellung
der
Qualität
berücksichtigt
werden,
diese
aber
dort,
wo
bisher
Begriffsbestimmungen
gefehlt
haben,
unzureichend
oder
wegen
der
technologischen
Entwicklung
verbesserungsbedürftig
waren,
überarbeitet
werden.
TildeMODEL v2018
In
the
light
of
the
above
considerations
it
is
legitimate
to
ask
whether
the
level
of
protection
(in
terms
of
water
quality
and
management
practices)
which
is
currently
afforded
to
bathers
should
be
extended
to
those
pursuing
other
recreational
water
uses
irrespective
of
location,
or
time
of
the
year.
Angesichts
dieser
Situation
ist
es
durchaus
legitim
zu
fragen,
ob
das
Schutzniveau,
das
derzeit
Badegästen
im
Hinblick
auf
die
Wasserqualität
und
die
Bewirtschaftung
der
Strände
geboten
wird,
unabhängig
von
Standort
und
Jahreszeit
auch
für
Nutzer
gewährleistet
werden
sollte,
die
sich
anderen
Arten
der
Gewässernutzung
widmen.
TildeMODEL v2018
The
existence
of
an
evaluation
was
considered
as
a
determining
element
for
judging
the
quality
of
the
practices
highlighted
and
the
factors
which
conditioned
their
failure
or
success.
Die
Evaluierung
vorgeschlagener
Verfahren
sowie
der
Faktoren
für
ihren
Erfolg
bzw.
Misserfolg
wurde
als
entscheidende
Voraussetzung
für
die
Qualitätsbeurteilung
betrachtet.
TildeMODEL v2018
The
common
main
aim
as
regards
tobacco,
olive
and
cotton
growing
is
to
support
sustainable
development
in
the
sector,
achieved
by
reorienting
the
support
to
reward
healthy,
high-quality
products
and
practices,
and
developing
alternative
sources
of
income
and
economic
activity.
Gemeinsames
Hauptziel
sowohl
bei
Tabak
als
auch
bei
Olivenöl
und
Baumwolle
ist
die
Förderung
der
nachhaltigen
Entwicklung
in
den
jeweiligen
Sektoren
durch
Neuausrichtung
der
Förderung,
um
gesunde,
hochwertige
Erzeugnisse
und
Verfahren
zu
honorieren
und
alternative
Einkommensquellen
und
Wirtschaftstätigkeiten
zu
erschließen.
TildeMODEL v2018
Member
States
shall
ensure
that
laboratories
or
parties
contracted
by
laboratories
apply
quality
management
system
practices
in
accordance
with
EN
ISO/IEC-17025
or
other
equivalent
standards
accepted
at
international
level.
Die
Mitgliedstaaten
tragen
dafür
Sorge,
dass
die
Laboratorien
oder
deren
Vertragspartner
Qualitätsmanagementverfahren
anwenden,
die
mit
der
Norm
EN
ISO/IEC-17025
oder
anderen
gleichwertigen,
auf
internationaler
Ebene
anerkannten
Normen
im
Einklang
stehen.
DGT v2019