Translation of "Where practicable" in German
This
number
shall
be
engraved
or
stamped
on
the
source,
where
practicable.
Diese
Nummer
wird
–
soweit
möglich
–
auf
der
Strahlenquelle
eingraviert
oder
eingeprägt.
DGT v2019
The
organisation
shall
also
periodically
test
such
procedures
where
practicable.
Zudem
muss
die
Organisation
diese
Verfahren,
sofern
durchführbar,
regelmäßig
erproben.
DGT v2019
Where
practicable
the
cadmium
intake
should
be
reduced
below
current
levels.
Wo
immer
möglich,
sollte
die
Cadmiumaufnahme
unter
die
gegenwärtigen
Werte
verringert
werden.
EUbookshop v2
Where
possible
and
practicable,
heat
sterilisation
Is
the
method
of
choice.
Wenn
möglich
und
praktisch
durchführbar,
ist
die
Hitzesterilisation
die
Methode
der
Wahl.
EUbookshop v2
Where
possible
and
practicable,
heat
sterilisation
is
the
method
of
choice.
Wenn
möglich
und
praktisch
durchführbar,
ist
die
Hitzesterilisation
die
Methode
der
Wahl.
EUbookshop v2
Animal
by-products
should,
where
practicable,
be
placed
straight
in
the
furnace
without
direct
handling.
Tierische
Nebenprodukte
sollten,
soweit
praktikabel,
ohne
direkte
Handhabung
in
die
Feuerung
verbracht
werden.
TildeMODEL v2018
We
abide
by
the
same
rules
in
the
rest
of
the
world
too
where
practicable.
In
allen
anderen
Ländern
beachten
wir
ebenfalls
die
gleichen
Bestimmungen,
wenn
dies
möglich
ist.
ParaCrawl v7.1
Backwards
compatibility
with
StoreFront
3.0
has
been
maintained
where
possible
and
practicable.
Die
Rückwärtskompatibilität
mit
StoreFront
3.0
wurde
beibehalten,
wenn
es
möglich
und
praktikabel
war.
ParaCrawl v7.1
Whilst
forests
are
the
sovereign
possessions
of
the
states
where
they
are
located,
the
forest
environment
is
a
common
heritage
of
humankind
and
must
be
protected,
preserved
and,
where
practicable,
restored
with
the
ultimate
aim
of
maintaining
global
biodiversity
and
ecosystem
functions,
and
protecting
the
world's
climate
from
the
changes
now
occurring.
Zwar
sind
Wälder
das
unumschränkte
Eigentum
des
Landes,
in
dessen
Hoheitsgebiet
sie
liegen,
das
Ökosystem
Wald
gehört
aber
zum
gemeinsamen
Erbe
der
Menschheit
und
muss
geschützt,
erhalten
und,
wenn
möglich,
wiederhergestellt
werden
mit
dem
übergeordneten
Ziel,
die
biologische
Vielfalt
und
die
Ökosystemfunktionen
zu
erhalten,
und
das
Weltklima
vor
den
sich
derzeit
vollziehenden
Veränderungen
zu
schützen.
Europarl v8
Member
States
shall
ensure
that
railway
safety
is
generally
maintained
and,
where
reasonably
practicable,
continuously
improved,
taking
into
consideration
the
development
of
Community
legislation
and
technical
and
scientific
progress
and
giving
priority
to
the
prevention
of
serious
accidents.
Die
Mitgliedstaaten
sorgen
dafür,
dass
die
Eisenbahnsicherheit
allgemein
aufrechterhalten
und,
soweit
dies
nach
vernünftigem
Ermessen
durchführbar
ist,
kontinuierlich
verbessert
wird,
wobei
die
Entwicklung
des
Gemeinschaftsrechts
sowie
der
technische
und
wissenschaftliche
Fortschritt
berücksichtigt
werden
und
die
Verhütung
schwerer
Unfälle
Vorrang
erhält.
DGT v2019
In
order
to
ensure
that
the
institutions
and
others
subject
to
Community
legislation
in
this
field
remain
committed,
feedback
should,
where
practicable,
be
made
available
to
them
on
the
usefulness
and
follow-up
of
the
reports
they
present.
Um
sicherzustellen,
dass
die
dem
Gemeinschaftsrecht
auf
diesem
Gebiet
unterliegenden
Institute
und
sonstigen
Rechtssubjekte
engagiert
bleiben,
sollten
diese,
soweit
dies
praktikabel
ist,
eine
Rückmeldung
über
den
Nutzen
ihrer
Meldungen
und
die
daraufhin
ergriffenen
Maßnahmen
erhalten.
DGT v2019
The
Member
shall,
where
practicable
and
consistent
with
domestic
legislation,
upon
the
request
of
the
importer,
provide
for
any
procedures
necessary
for
release
to
take
place
at
those
storage
facilities.
Ein
Mitglied
sieht,
soweit
dies
durchführbar
und
mit
den
innerstaatlichen
Rechtsvorschriften
vereinbar
ist,
auf
Antrag
des
Einführers
die
Verfahren
vor,
die
erforderlich
sind,
damit
die
Überlassung
in
den
betreffenden
Lagereinrichtungen
erfolgen
kann.
DGT v2019
What
might
be
acceptable
for
the
Netherlands
or
Malta,
that
is
to
say
a
reserved
sector
reduced
to
50
grammes,
may
not
be
practicable
where
Greece
or
France
is
concerned
because
of
the
geography
of
these
countries.
Was
für
die
Niederlande
oder
Malta
gelten
könnte,
nämlich
ein
auf
50
Gramm
beschränkter
reservierter
Bereich,
kann
in
Griechenland
oder
Frankreich
aufgrund
der
geografischen
Verhältnisse
nicht
durchführbar
sein.
Europarl v8
The
compromise
reached
between
the
European
Parliament
and
the
Council
will
enable
a
framework
to
be
established
for
the
protection
and
preservation
of
the
marine
environment,
the
prevention
of
its
deterioration
and,
where
practicable,
the
restoration
of
that
environment
in
areas
where
it
has
been
adversely
affected.
Der
zwischen
dem
Europäischen
Parlament
und
dem
Rat
erzielte
Kompromiss
ermöglicht
die
Schaffung
eines
Rahmens
für
den
Schutz
und
die
Erhaltung
der
Meeresumwelt,
die
Verhinderung
einer
Verschlechterung
ihres
Zustands
und
-
wo
durchführbar
-
die
Wiederherstellung
dieser
Umwelt
in
Gebieten,
in
denen
sie
geschädigt
wurde.
Europarl v8
Member
States
shall,
where
practicable,
also
take
steps
to
supply
such
information
when
an
exceedance
of
the
information
threshold
or
alert
threshold
is
predicted.
Die
Mitgliedstaaten
ergreifen,
soweit
dies
praktisch
möglich
ist,
auch
Maßnahmen,
um
diese
Informationen
bekannt
zu
geben,
wenn
eine
Überschreitung
der
Informationsschwelle
oder
der
Alarmschwelle
vorhergesagt
wird.
JRC-Acquis v3.0