Translation of "In practice" in German
It
is
of
great
importance
in
practice,
and
that
is
what
we
are
talking
about.
Sie
ist
besonders
in
der
Praxis
wichtig,
und
darum
geht
es
hier.
Europarl v8
In
practice,
this
refers
to
the
execution
of
the
EU
budget.
In
der
Praxis
bezieht
sich
das
auf
die
Ausführung
des
EU-Haushalts.
Europarl v8
My
last
point
is
about
communication
in
practice.
Mein
letzter
Punkt
betrifft
die
Kommunikation
in
der
Praxis.
Europarl v8
The
system
must
be
applicable
in
practice.
Das
Ganze
muss
ja
auch
in
der
Praxis
anwendbar
sein.
Europarl v8
In
practice,
however,
Syria
is
a
dictatorship.
In
Wirklichkeit
ist
Syrien
jedoch
eine
Diktatur.
Europarl v8
This
may
sound
obvious,
but
in
practice,
there
have
been
innumerable
difficulties.
Es
klingt
vielleicht
naheliegend,
in
der
Praxis
gab
es
allerdings
zahllose
Schwierigkeiten.
Europarl v8
Of
course,
we
would
all
like
to
see
the
rapid
intervention
mission
deployed
in
practice.
Natürlich
würden
wir
alle
gerne
den
Soforteinsatz
in
die
Praxis
umgesetzt
sehen.
Europarl v8
In
practice,
that
often
results
in
delays
in
the
implementation
of
projects.
Das
führt
im
Konkreten
oftmals
zu
Verzögerungen
bei
der
Umsetzung
von
Projekten.
Europarl v8
Innovation
means
the
successful
implementation
of
ideas
in
practice.
Innovation
bedeutet
erfolgreiche
Umsetzung
von
Ideen
in
die
Praxis.
Europarl v8
The
keyword
is
adaptation,
which
actually
means,
in
practice,
submission.
Anpassung
ist
das
Schlüsselwort,
und
das
heißt
in
Wirklichkeit
Unterwerfung.
Europarl v8
It
remains
to
be
seen,
however,
how
this
can
be
achieved
in
practice.
Es
bleibt
aber
abzuwarten,
wie
dies
in
der
Praxis
vollzogen
werden
kann.
Europarl v8
In
practice
sport
plays
an
important
part
in
promoting
human
rights.
Sport
spielt
in
der
Praxis
eine
wichtige
Rolle
für
die
Förderung
der
Menschenrechte.
Europarl v8
The
fact
is
that
in
practice
anti-personnel
mines
primarily
affect
the
civilian
population.
In
der
Praxis
ist
vor
allem
die
Zivilbevölkerung
von
Antipersonenminen
betroffen.
Europarl v8
But
in
practice
the
respective
regulators
view
the
risk
differently.
In
der
Praxis
bewerten
die
jeweiligen
Aufsichtsbehörden
das
Risiko
jedoch
unterschiedlich.
Europarl v8
This
must
be
followed
up
in
practice.
Dem
müssen
auch
in
der
Praxis
noch
andere
Dinge
folgen.
Europarl v8
So,
in
practice,
the
result
was
exactly
the
same.
Somit
war
das
Resultat
in
der
Praxis
genau
das
gleiche.
Europarl v8
Using
extraterritorial
jurisdiction
also
creates
many
problems
in
practice.
Die
Anwendung
extraterritorialer
Jurisdiktion
bringt
auch
praktische
Probleme
mit
sich.
Europarl v8
It
marks
the
beginning
of
a
major
shift
in
waste
management
practice
in
Europe.
Sie
markiert
den
Beginn
eines
Umdenkprozesses
im
Bereich
der
Abfallbewirtschaftung
in
Europa.
Europarl v8
This
should
not
become
common
practice
in
future
in
view
of
the
scarce
resources
available.
Dies
sollte
angesichts
der
knappen
Mittel
in
Zukunft
nicht
zur
Regel
werden.
Europarl v8
In
its
practice
of
agricultural
policy
the
EU
has
an
exceptionally
great
responsibility.
In
der
Agrarpolitik
hat
die
EU
auch
eine
außergewöhnlich
große
Verantwortung.
Europarl v8