Translation of "Such practices" in German
Such
practices
are
a
further
stigma
of
shame
on
the
governing
authorities
in
Tehran.
Solche
Praktiken
sind
ein
weiterer
Schandfleck,
der
den
Regierungsbehörden
in
Teheran
anhaftet.
Europarl v8
Our
fines
must
also
effectively
deter
companies
from
engaging
in
such
anti-competitive
practices
in
the
future.
Unsere
Strafen
müssen
Unternehmen
zudem
von
der
zukünftigen
Anwendung
solcher
wettbewerbswidrigen
Praktiken
abhalten.
Europarl v8
Such
practices
should
continue
to
be
regulated
solely
by
this
directive.
Solche
Praktiken
sollten
auch
weiterhin
ausschließlich
in
dieser
Richtlinie
geregelt
werden.
Europarl v8
Such
practices
should
be
opposed,
particularly
here
in
the
European
Parliament.
Solche
Praktiken
sind
zu
unterbinden,
vor
allem
hier
im
Europäischen
Parlament.
Europarl v8
The
EU
should
now
lead
the
way
and
eliminate
such
practices.
Die
EU
sollte
jetzt
die
Richtung
weisen
und
solche
Praktiken
beseitigen.
Europarl v8
The
Agency
shall
ensure
the
coherence
and
uniformity
of
such
best
practices.
Die
Agentur
gewährleistet
die
Kohärenz
und
Einheitlichkeit
dieser
bewährten
Praktiken.
DGT v2019
Therefore
such
oenological
practices
and
processes
should
be
definitively
authorised
at
Community
level.
Diese
önologischen
Verfahren
und
Behandlungen
sollten
deshalb
auf
Gemeinschaftsebene
endgültig
zugelassen
werden.
DGT v2019
President
Obama
intends
to
bring
an
end
to
such
practices
and
that
is
something
that
my
group,
too,
warmly
welcomes.
Präsident
Obama
möchte
diese
Praktiken
abstellen,
was
auch
meine
Fraktion
sehr
begrüßt.
Europarl v8
Annex
I
therefore
contains
the
full
list
of
all
such
practices.
Anhang
I
enthält
daher
eine
umfassende
Liste
solcher
Praktiken.
DGT v2019
Such
retrograde
practices
which
have
no
place
in
a
modern
world
cannot
continue.
Diese
regressiven
Praktiken
aus
einem
anderen
Zeitalter
müssen
verschwinden.
Europarl v8
We
cannot
allow
such
unsustainable
practices
to
continue
unchecked.
Wir
dürfen
nicht
zulassen,
dass
diese
umweltschädigenden
Praktiken
unkontrolliert
fortgeführt
werden.
Europarl v8
Such
practices
are
contrary
to
international
rules
on
respect
for
human
rights,
particularly
the
non-refoulement
principle.
Derartige
Praktiken
widersprechen
den
internationalen
Menschenrechtsbestimmungen,
vor
allem
dem
Grundsatz
der
Nicht-Zurückweisung.
Europarl v8
Today
such
practices
are
neglected,
and
yet
they
are
so
simple.
Heutzutage
werden
solche
Praktiken
vernachlässigt,
obwohl
sie
so
einfach
sind.
Europarl v8
I
protest
against
such
practices.
Ich
protestiere
gegen
eine
derartige
Praxis.
Europarl v8
Such
practices
should
be
eradicated
from
the
European
judicial
area.
Derartige
Praktiken
sollten
aus
dem
europäischen
Rechtsraum
entfernt
werden.
Europarl v8
Such
practices
are
very
burdensome
for
the
service
providers.
Solche
Praktiken
sind
für
die
Dienstleistungserbringer
mit
großen
Belastungen
verbunden.
Europarl v8
We
should
not
tolerate
employers
carrying
out
such
practices.
Wir
sollten
nicht
zulassen,
dass
Arbeitgeber
diese
Praktiken
anwenden.
Europarl v8
I
would
warn
us
against
the
temptation
to
indulge
in
such
practices.
Ich
möchte
uns
alle
vor
der
tatsächlichen
Umsetzung
derartiger
Methoden
warnen.
Europarl v8
As
you
are
aware,
such
practices
exist
elsewhere.
Doch
auch
anderswo
bestehen
solche
Praktiken,
wie
Sie
selbst
wissen.
Europarl v8
That
is
unacceptable,
and
we
cannot
continue
to
tolerate
such
practices.
Dies
ist
untragbar,
wir
können
solche
Praktiken
nicht
weiter
dulden.
Europarl v8
Such
practices
are
proof
of
the
cruel
barbarity
that
prevails
there.
Derartige
Praktiken
sind
ein
Beleg
für
die
dort
herrschende
schreckliche
Brutalität.
Europarl v8
We
must
prevent
such
practices
in
the
future.
Solche
Praktiken
müssen
wir
in
Zukunft
verhindern.
Europarl v8
What
does
the
Commission
intend
to
do
in
future
to
put
a
stop
to
such
practices?
Was
gedenkt
die
Kommission
in
Zukunft
gegen
derartige
Praktiken
zu
unternehmen?
Europarl v8
And
the
centers
in
which
such
practices
take
place
have
been
dubbed
“Nazi
clinics.”
Die
Zentren,
die
diese
Praktiken
anwenden,
werden
„Nazikliniken"
genannt.
GlobalVoices v2018q4