Translation of "Of practice" in German

It also supports the development of innovative good practice through its funding programmes.
Sie unterstützt auch die Entwicklung innovativer, guter Praktiken durch ihre Finanzierungsprogramme.
Europarl v8

The EU's policy should take stock of this deplorable practice.
Die Politik der EU sollte diese bedauerlichen Praktiken zur Kenntnis nehmen.
Europarl v8

Innovation means the successful implementation of ideas in practice.
Innovation bedeutet erfolgreiche Umsetzung von Ideen in die Praxis.
Europarl v8

The ECB has basically been following the practice of Communist countries.
Die EZB hat im Grunde Methoden von kommunistischen Ländern angewandt.
Europarl v8

Finally, we should refer to the confusion of legal principles with criteria of good legislative practice.
Sprechen wir nun über die Vermischung von Rechtsgrundsätzen und Kriterien guter Rechtsetzungstechnik.
Europarl v8

What are we getting out of it in practice?
Was bringt uns das in der Praxis?
Europarl v8

I also support the constructive approach based on the principle of good professional practice.
Auch begrüße ich den positiven Ansatz der guten fachlichen Praxis.
Europarl v8

The idea of a code of good administrative practice is therefore to be welcomed.
Deshalb ist der Vorschlag eines Kodex der guten Verwaltungspraxis sehr wichtig.
Europarl v8

It is high time civilised countries discontinued the practice of abortion.
Es ist höchste Zeit, dass zivilisierte Länder die Praxis der Abtreibung einstellen.
Europarl v8

This practice of some nation states in the EU is an aspect that should be seriously reviewed and reconsidered.
Diese Praxis einiger EU-Staaten sollte unbedingt ernsthaft überprüft und überdacht werden.
Europarl v8

In practice, of course, this situation is shamelessly exploited.
In der Praxis wird dieser Umstand natürlich schamlos ausgenutzt.
Europarl v8

If only this type of practice were never employed.
Wenn doch nur diese Art von Praxis nie angewandt worden wäre!
Europarl v8

The spontaneous legacy of this practice continues today against Hungarians.
Das mit dieser Praxis verbundene Erbe wird heute gegenüber den Ungarn fortgeführt.
Europarl v8

Instead of restricting this practice, the Malaysian Government encourages it.
Statt diese Praxis einzuschränken, wird sie von der malaysischen Regierung gefördert.
Europarl v8

The overview of the practice is at least as important as legislation.
Die Überwachung der Praxis ist indes mindestens genauso wichtig wie die Gesetzgebung.
Europarl v8

We are faced, however, with ageing power plants and the practice of subcontracting.
Wir sehen uns jedoch alternden Kraftwerken und der Praxis der Untervergabe gegenüber.
Europarl v8

This type of practice has been the subject of complaints made to the European Parliament by businesses.
Über diese Art von Praxis haben sich Unternehmen beim Europäischen Parlament beschwert.
Europarl v8