Translation of "Quality of execution" in German
Our
partners
can
be
sure
of
high
quality
execution
of
their
orders.
Unsere
Partner
können
sich
auf
die
hohe
Qualität
der
Bestellungsabwicklung
verlassen.
CCAligned v1
The
high
quality
execution
of
the
contact
surfaces
makes
a
sealing
of
the
joints
unnecessary.
Eine
Abdichtung
der
Fugen
ist
durch
die
hochwertige
Ausführung
der
Kontaktflächen
nicht
erforderlich.
EuroPat v2
Considering
the
costs,
they
ensure
the
high-quality
execution
of
your
project.
Unter
Berücksichtigung
der
Kosten
sorgen
sie
für
eine
hochwertige
Ausführung
Ihres
Projektes.
CCAligned v1
Structurally
high
quality
execution
of
shell
construction,
installation
and
sanitary
installation
is
our
principle.
Bautechnisch
hochwertige
Ausführung
von
Rohbau,
Montage
und
Sanitärinstallation
ist
unser
Prinzip.
CCAligned v1
Our
formwork
systems
and
concrete
monitoring
tools
ensure
the
right
geometry,
quality
of
execution
and
construction
time.
Für
die
entsprechende
Geometrie,
Ausführungsqualität
und
Bauzeit
sorgen
unsere
Schalungssysteme
und
Betonmonitoring-Tools.
ParaCrawl v7.1
It
combines
functionality,
original
design
and
the
highest
quality
of
execution.
Sie
kombiniert
Funktionalität,
originelles
Design
und
die
höchste
Qualität
der
Ausführung.
ParaCrawl v7.1
Our
boards
with
a
company
printed
design
have
high
quality
of
preparation
and
execution.
Unsere
Tafeln
mit
Firmenaufdruck
werden
in
hoher
Qualität
bearbeitet
und
gestaltet.
ParaCrawl v7.1
The
following
links
will
take
you
to
the
Quality
of
Execution
Reports
of
the
relevant
trading
venues:
Mittels
folgenden
Links
gelangen
Sie
zu
den
Quality
of
Execution-Reports
der
relevanten
Handelsplätze:
ParaCrawl v7.1
The
quality
of
execution
in
TBB
depends
on
the
following
factors:
Die
Qualität
bei
der
Ausführung
des
TBB-Sports
hängen
von
folgenden
Punkten
ab:
ParaCrawl v7.1
Numerous
champion
titles
and
word
champion
titles
are
confirming
the
performance
and
quality
of
our
execution.
Zahlreiche
Meister-
und
Weltmeistertitel
bestätigen
die
Leistungsstärke
und
Qualität
der
Ausführung.
ParaCrawl v7.1
Prints
are
judged
on
the
level
of
difficulty
and
quality
of
execution.
Drucke
werden
nach
dem
Schwierigkeitsgrad
und
der
Qualität
der
Ausführung
bewertet.
ParaCrawl v7.1
Member
States
should
provide
sufficient
guarantees
as
regards
arrangements
for
implementation
and
quality
of
execution.
Die
Mitgliedstaaten
sollten
hinreichende
Garantien
in
Bezug
auf
die
Modalitäten
und
die
Qualität
der
Durchführung
bieten.
DGT v2019
The
lab
is
graded
based
on
the
quality
of
preparation,
execution
and
the
final
reports.
Das
Fachpraktikum
wird
auf
Grundlage
der
Qualität
der
Vorbereitungen,
Versuchsdurchführungen
und
Berichte
benotet.
ParaCrawl v7.1
The
regular
review
of
the
execution
venues
takes
into
account
information
provided
in
the
execution
venues'
Quality
of
Execution
Reports.
Im
Rahmen
der
regelmäßigen
Bewertungen
der
Ausführungsplätze
werden
Informationen
der
Quality
of
Execution-Reports
der
Ausführungsplätze
berücksichtigt.
ParaCrawl v7.1
This
means
that
we
can
guarantee
a
uniformly
high
quality
standard
of
execution
and
use
of
materials
in
accordance
with
high
quality
management
standards.
So
können
wir
einen
konstant
hohen
Qualitätsstandard
bei
der
Ausführung
und
Materialverarbeitung
nach
hohen
Qualitätsmanagement-Standards
garantieren.
ParaCrawl v7.1
Qualified
monitoring
of
the
construction
process
and
technical
supervision
is
absolutely
essential
for
the
smooth
and
quality-assured
execution
of
building
projects.
Eine
qualifizierte
Bauüberwachung
und
Fachbauleitung
ist
für
die
reibungslose
und
qualitätsgesicherte
Abwicklung
von
Bauvorhaben
unabdingbar.
ParaCrawl v7.1
The
regular
review
of
the
execution
venues
takes
into
account
information
provided
in
the
execution
venues’
Quality
of
Execution
Reports.
Im
Rahmen
der
regelmäßigen
Bewertungen
der
Ausführungsplätze
werden
Informationen
der
Quality
of
Execution-Reports
der
Ausführungsplätze
berücksichtigt.
ParaCrawl v7.1
The
combination
of
good
taste
and
quality
of
execution
allow
admiring
each
outline.
Die
Kombination
von
gutem
Geschmack
und
Qualität
der
Ausführung
erlauben
jede
Kontur
zu
bewundern.
ParaCrawl v7.1
The
basis
for
this
was
provided
by
high
capacity
utilization,
productivity
gains
and
the
quality
of
our
order
execution.
Die
Grundlage
dafür
waren
eine
hohe
Auslastung,
Produktivitätssteigerungen
und
die
Qualität
unserer
Auftragsabwicklung.
ParaCrawl v7.1
The
highest
quality
of
execution
and
the
modern
design
are
characteristics
that
definitely
underline
the
dresser
Marika.
Die
höchste
Ausführungsqualität
und
das
moderne
Design
sind
Eigenschaften,
die
die
Kommode
Marika
definitiv
hervorheben.
ParaCrawl v7.1
An
international
jury
will
examine
all
entries
for
originality
of
idea
and
quality
of
execution.
Eine
internationale
Jury
wird
alle
Einreichungen
besonders
nach
Kriterien
wie
Originalität
und
Qualität
der
Ausführung
begutachten.
ParaCrawl v7.1
The
evaluation
of
the
performance
quality
of
the
execution
platforms
is
based
on
the
factors
described
in
our
execution
policy.
Die
Bewertung
der
Ausführungsqualität
der
Ausführungsplattformen
basiert
auf
den
in
unserer
Ausführungspolitik
beschriebenen
Faktoren.
ParaCrawl v7.1
Finally,
the
additional
budgetary
commitments
for
PHARE,
TACIS
and
MEDA
will
improve
transparency
and
permit
improvement
in
the
quality
of
execution
of
these
programmes
as
well
as
their
control.
Außerdem
werden
die
zusätzlichen
Haushaltszusagen
für
PHARE,
TACIS
und
MEDA
die
Transparenz
verbessern
und
sowohl
bei
der
Durchführung
dieser
Programme
als
auch
bei
deren
Kontrolle
Verbesserungen
ermöglichen.
Europarl v8
Therefore,
the
Costa
Neves
report
on
the
2002
budget
proposed
real
alternatives,
in
particular
an
improvement
in
the
quality
of
budgetary
execution
both
in
the
Commission
and
in
the
Member
States,
and
we
want
to
see
results
this
year.
Daher
hatten
wir
bereits
im
Bericht
Costa
Neves
über
den
Haushalt
2002
echte
Alternativen
vorgeschlagen,
vor
allem
eine
Verbesserung
der
Qualität
der
Haushaltsausführung
sowohl
in
der
Kommission
als
auch
in
den
Mitgliedstaaten,
und
wir
wollen
noch
in
diesem
Jahr
Ergebnisse
sehen.
Europarl v8