Translation of "Qualification directive" in German

Amendment 146 adds a reference to the Professional Qualification Directive.
Abänderung 146 fügt einen Verweis auf die Richtlinie über Berufsqualifikationen ein.
TildeMODEL v2018

This official statement contains guiding deliberations for the interpretation of the so-called Qualification Directive of the European Union.
Er enthält richtungsweisende Erwägungen zur Auslegung der sogenannten Qualifikationsrichtlinie der Europäischen Union.
ParaCrawl v7.1

This will enable the two legislators to begin talks on the Qualification Directive and the Dublin and Eurodac Regulations.
Damit können die beiden Gesetzgeber die Gespräche zu der Anerkennungsrichtlinie und den Dublin- und Eurodac-Verordnungen einleiten.
Europarl v8

Significant progress has been made in relation to the proposal amending the Qualification Directive.
Erhebliche Fortschritte wurden hinsichtlich des Vorschlags zur Änderung der Richtlinie über die Anerkennung gemacht.
TildeMODEL v2018

It is proposed to replace the current recast Qualification Directive with a Regulation.
Es wird vorgeschlagen, die derzeitige Neufassung der Anerkennungsrichtlinie durch eine Verordnung zu ersetzen.
TildeMODEL v2018

The key legislative acts in the area of asylum are the Dublin Regulation establishing the criteria and mechanisms for determining the Member State responsible for examining an application for international protection, the Reception Directive, which lays down minimum standards for the reception of asylum seekers, the Qualification Directive, which concerns minimum standards for when a third country national should be regarded as in need of international protection, and the Asylum Procedure Directive on minimum standards on procedures in Member States for granting and withdrawing international protection.
Die wichtigsten Gesetzgebungsakte im Asylbereich sind die Dublin-Verordnung, in der die Kriterien und Mechanismen festgelegt werden, anhand derer entschieden wird, welcher Mitgliedstaat für die Überprüfung eines Antrags auf internationalen Schutz zuständig ist, die Richtlinie über Aufnahmebedingungen, die Mindeststandards für die Aufnahme von Asylsuchenden festlegt, die Qualifikationsrichtlinie, die Mindeststandards für den Fall festlegt, dass ein Staatsbürger eines Drittlandes als internationalen Schutzes bedürftig angesehen werden sollte, und die Asylverfahrensrichtlinie über Mindeststandards und Verfahren in Mitgliedstaaten für die Gewährung und Aufhebung internationalen Schutzes.
Europarl v8

European Union legislation and, more specifically, the Asylum Qualification Directive, states that the Member States must respect the principle of non-refoulement, in accordance with their international obligations.
Die Gesetzgebung der Europäischen Union und insbesondere die Asylqualifikationsrichtlinie geben an, dass die Mitgliedstaaten gemäß ihren internationalen Verpflichtungen das Prinzip der Nichtzurückweisung respektieren müssen.
Europarl v8

It is the Council that needs to come up with ideas on Dublin, on the Reception Directive, on the Eurodac system and on the Qualification Directive.
Es ist der Rat, der Ideen zu Dublin, zur Aufnahmerichtlinie, zum Eurodac-System und zur Qualifikationsrichtlinie vorbringen muss.
Europarl v8

As to the specific proposals on the table, the Council welcomes the start of the trilogues between the Parliament and the Council concerning the Qualification Directive.
Was die vorliegenden spezifischen Vorschläge anbelangt, begrüßt der Rat die Einleitung der Triloge zwischen dem Parlament und dem Rat im Hinblick auf die Anerkennungsrichtlinie.
Europarl v8

We intend to reach a political agreement in the discussion on the Qualification Directive, as well as in the field of the Dublin Regulation, before the end of the Hungarian Presidency.
Wir beabsichtigen, in der Debatte über die Anerkennungsrichtlinie sowie auch im Bereich der Dublin-Verordnung vor dem Ende des ungarischen Ratsvorsitzes eine politische Vereinbarung zu erzielen.
Europarl v8

It is vital to continue the trend towards aligning the standards of protection and the rights granted to both groups, as in the recasting of the Qualification Directive.
Es ist unerlässlich, den Trend zur Angleichung von Schutzvorschriften und der Rechte, die beiden Gruppen gewährt werden, wie in der Neufassung der Anerkennungsrichtlinie weiterzuführen.
Europarl v8

In my first speech this evening, I also explained, more specifically than it is described in the booklet, that we intend to reach an agreement within the Council on both the Dublin Regulation and the Qualification Directive.
In meiner ersten Rede heute Abend habe ich auch genauer als es in dieser Broschüre beschrieben wird erklärt, dass wir beabsichtigen, im Rat sowohl in Bezug auf die Dublin-Verordnung als auch die Anerkennungsrichtlinie zu einer Vereinbarung zu gelangen.
Europarl v8

This is also shown by the fact that, based on last week's authorisation granted by the Member States, we are ready to start informal trialogues on the Asylum Qualification Directive as soon as possible in order to achieve the target date of 2012.
Dies wird auch durch die Tatsache belegt, dass wir basierend auf der von den Mitgliedstaaten gewährten Genehmigung von letzter Woche bereit sind, so bald wie möglich informelle Triloge über die Asylqualifikationsrichtlinie aufzunehmen, um das Zieldatum 2012 einzuhalten.
Europarl v8

With regard to the Qualification Directive, the Hungarian presidency has been given the mandate to begin the informal trialogue.
Was die Anerkennungsrichtlinie betrifft, wurde dem ungarischen Ratsvorsitz das Mandat übertragen, mit dem informellen Trilog zu beginnen.
Europarl v8

I therefore hope that this House and all the political groups are aware of the circumstances and will join in the just petitions made in the resolution we are submitting today, especially in relation to full implementation of the Qualification Directive, which recognises persecution on grounds of sexual orientation as a determining factor in the granting of asylum.
Deshalb hoffe ich, dass sich dieses Hohe Haus und alle Fraktionen dieser Situation bewusst sind und sich den gerechten Forderungen in der heute vorgelegten Entschließung anschließen, insbesondere im Hinblick auf die uneingeschränkte Anwendung der Anerkennungsrichtlinie, in der die Verfolgung aufgrund der sexuellen Ausrichtung als entscheidender Grund für die Gewährung von Asyl anerkannt wird.
Europarl v8

Paragraph 5 of the 2005 Directive has been deleted to ensure consistency with paragraph 2 and with the Qualification Directive.
Absatz 5 der Richtlinie von 2005 wurde gestrichen, um die Übereinstimmung mit Absatz 2 und der Anerkennungsrichtlinie zu wahren.
TildeMODEL v2018

Evaluation of the implementation of the relevant provisions in the existing EC asylum legislation will provide the foundation in examining how Member States are implementing those provisions in the first stage of the Common European Asylum System which require Member States to introduce the same treatment to both applicants for refugee status and subsidiary protection (for example Article 4 of the Qualification Directive on the assessment of facts and circumstances).
Ausgegangen wird von einer Bewertung der Umsetzung der maßgeblichen Bestimmungen des geltenden EU-Asylrechts in der ersten Stufe des Gemeinsamen Europäischen Asylsystems, in der die Mitgliedstaaten dafür sorgen müssen, dass Asylbewerber und Personen, die subsidiären Schutz beantragen, gleich behandelt werden (siehe z.B. Artikel 4 der Anerkennungsrichtlinie in Bezug auf die Beurteilung des Sachverhalts und der Umstände).
TildeMODEL v2018

This proposal is a recasting of Council Directive 2004/83/EC of 29 April 2004, on minimum standards for the qualification and status of third country nationals or stateless persons as refugees or as persons who otherwise need international protection and the content of the protection granted1 (the "Qualification Directive" or "the Directive").
Bei diesem Vorschlag handelt es sich um eine Neufassung der Richtlinie 2004/83/EG des Rates vom 29. April 2004 über Mindestnormen für die Anerkennung und den Status von Drittstaatsangehörigen oder Staatenlosen als Flüchtlinge oder als Personen, die anderweitig internationalen Schutz benötigen, und über den Inhalt des zu gewährenden Schutzes1 („Anerkennungsrichtlinie“ oder „Richtlinie“).
TildeMODEL v2018

In line with what has been announced in the Commission Communication of 6 April 2016 "Towards a reform of the Common European Asylum System and enhancing legal avenues to Europe", in addition to the substantive changes to the current recast Qualification Directive, the form of the legal instrument is changed to a Regulation.
Den Ankündigungen in der Mitteilung der Kommission vom 6. April 2016 „Reformierung des Gemeinsamen Europäischen Asylsystems und Erleichterung legaler Wege nach Europa“ zufolge wird zusätzlich zu den beträchtlichen Änderungen an der geltenden Neufassung der Anerkennungsrichtlinie das Rechtsinstrument in eine Verordnung umgewandelt.
TildeMODEL v2018

Even after an application for international protection has been rejected, a person must be able to reapply if his/her circumstances have changed, in order to take into account the possibility of "sur place" claims in line with the Qualification Directive.
Auch nach Ablehnung eines Antrags auf internationalen Schutz muss die betreffende Person einen neuen Antrag stellen können, wenn sich ihre persönlichen Umstände geändert haben, so dass auch ein an Ort und Stelle entstehender Schutzbedarf im Einklang mit der Anerkennungsrichtlinie berücksichtigt werden kann.
TildeMODEL v2018

Contrary to the definition of vulnerable persons used in the asylum acquis (see for instance Article 21 of Directive 2013/33/EU of the European Parliament and of the Council [14] (the ‘Reception Conditions Directive’) or Article 20(3) of Directive 2011/95/EU of the European Parliament and of the Council [15] (the ‘Qualification Directive’), the definition in the Return Directive is drafted as an exhaustive list.
Anders als bei der im Asylrecht verwendeten Definition (siehe beispielsweise Artikel 21 der Richtlinie 2013/33/EU des Europäischen Parlaments und des Rates [14] („Richtinie über die Aufnahmebedingungen“) oder Artikel 20 Absatz 3 der Richtlinie 2011/95/EU des Europäischen Parlaments und des Rates [15] („Anerkennungsrichtlinie“)) wird die Definition von schutzbedürftigen Personen in der Rückführungsrichtlinie als erschöpfend angesehen.
DGT v2019

Also third-country nationals to be resettled in Member States under future EU schemes, who will be granted similar rights as those laid down in Qualification Directive, are to be given access to the EU Blue Card.
Auch Drittstaatsangehörigen, die im Rahmen künftiger EU-Regelungen in einem Mitgliedstaat neu angesiedelt werden und denen ähnliche Rechte wie die in der Anerkennungsrichtlinie vorgesehenen Rechte gewährt werden, ist Zugang zur Blauen Karte EU zu gewähren.
TildeMODEL v2018

With the adoption of the Qualification and Status Directive, and in view of the fact that the European Union and the Member Sates are parties to the European Convention on Safeguarding Human Rights and Fundamental Freedoms, the Committee finds it hard to believe that such persons could come under the scope of "voluntary returns".
Da die Richtlinie über den Flüchtlingsstatus in das europäische Gemeinschaftsrecht Eingang gefunden hat und die EU sowie die Mitgliedstaaten Vertragsparteien der Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten sind, kann sich der Ausschuss nur schwerlich vorstellen, dass die genannten Personengruppen in die Kategorie "freiwillige Rückkehrer" fallen könnten.
TildeMODEL v2018

In 2012, the Commission considers the possibility of presenting proposals to help reform the systems for the recognition of professional qualifications, on the basis of the evaluation of the Professional Qualification Directive.
Die Kommission erwägt, 2012 Vorschläge für die Reform des Systems zur Anerkennung von Berufsqualifikationen auf Grundlage der Bewertung der Richtlinie über die Anerken­nung von Berufsqualifikationen vorzulegen.
TildeMODEL v2018

Their qualifications have to be compared to the qualifications requested in the host Member State on the basis of the qualification levels in Directive 2005/36/EC.
Die Qualifikationen der Antragsteller müssen mit den im Aufnahmemitgliedstaat verlangten Qualifikationen auf der Grundlage der in der Richtlinie 2005/36/EG aufgeführten Qualifikationsniveaus verglichen werden.
TildeMODEL v2018