Translation of "Putting in touch" in German
In___fact,
the
BCC
is
now
tending
to
play
the
role
of
adviser
to
firms
seeking
partners
in
Europe
by
putting
them
in
touch
with
similar
nati
anal
or
regional
bodies.
In
Wirklichkeit
tritt
das
BUK
gegenwartig
eher
als
Berater
fur
solche
Unternehmen
auf,
die
einen
europaischen
Partner
suchen,
indem
es
sie
mit
gleichwertigen
einzelstaatlichen
oder
regionalen
Stellen
in
Verbindung
bringt.
EUbookshop v2
The
multilingual
IPR-Help
Desk,
established
in
1998,
offers
intellectual
property
advice
and
assistance
to
persons
engaged
in
European
RTD
projects,
putting
callers
in
touch,
where
necessary,
with
appropriate
advisors
or
services,
and
promoting
awareness
of
the
importance
of
intellectual
property
rights.
Der
seit
September
1998
bestehende
mehrsprachige
IPR-Helpdesk
bietet
Beratung
über
Rechte
an
geistigem
Eigentum
und
Hilfe
für
Personen,
die
sich
an
europäischen
FTE-Projekten
beteiligen,
bringt
Anrufer
erforderlichenfalls
mit
den
geeigneten
Beratern
oder
Dienststellen
in
Verbindung
und
fördert
die
Bewusstseinsbildung
in
Bezug
auf
die
Bedeutung
von
geistigen
Eigentumsrechten.
EUbookshop v2
The
centre
offers
a
range
of
information,
produces
publications,
maintains
a
database
and
helps
build
networks
by
putting
people
in
touch.
Das
Zen
trum
bietet
ein
breites
Spektrum
an
Informationsleistungen
an,
gibt
Ve
röffentlichungen
heraus,
unterhält
eine
Datenbank
und
fördert
den
Auf
bau
von
Netzen
durch
Herstellung
von
Kontakten.
EUbookshop v2
This
report
stated
that
the
CID's
role
in
identifying,
promoting
and
assisting
with
the
implementation
of
projects
and
in
putting
industrial
partners
in
touch
with
each
other
should
be
considerably
strengthened.
Dieser
Bericht
enthält
die
Feststellung,
dass
die
Rolle
des
ZIE
auf
dem
Gebiet
der
Identifizierung,
der
Förderung
und
der
Hilfe
bei
der
Durch
führung
der
Vorhaben
sowie
bei
der
Herstellung
von
Kontakten
zwischen
den
Industriepartnern
erheblich
gestärkt
werden
müsste.
EUbookshop v2
The
Mongols
play
a
key
role
in
putting
Chinese
culture
in
touch
with
the
Christian
and
Islamic
worlds.
Die
Mongolen
spielen
eine
Schlüsselrolle
bei
der
Umsetzung
der
chinesischen
Kultur
in
Kontakt
mit
der
christlichen
und
der
islamischen
Welt.
ParaCrawl v7.1
A
very
effective
language
learning
tool
delivering
one
to
one
tuition
by
putting
you
in
direct
touch
with
native
speakers
worldwide.
Ein
äußerst
effektives
Sprachlernwerkzeug,
das
Individualunterricht
anbietet,
indem
es
einen
direkten
Kontakt
zu
Muttersprachlern
in
aller
Welt
herstellt.
ParaCrawl v7.1
As
a
honorary
service,
I
accompany
"war
children"
during
their
research,
for
example
by
putting
them
in
them
touch
with
relevant
associations
and
archives
centres.
Ehrenamtlich
begleite
ich
"Kriegskinder"
bei
ihrer
Nachforschungen,
unter
anderem
in
dem
ich
sie
mit
den
kompetenten
Vereinen
und
Archivzentren
in
Verbindung
setze.
CCAligned v1
Our
team
informs
and
provides
support
by
putting
you
in
touch
with
local
venues,
hotels,
service
suppliers
and
media.
Unsere
Mitarbeiter
informieren
und
unterstützen
Sie
und
bringen
Sie
mit
örtlichen
Tagungsorten,
Hotels,
Diensteanbietern
und
Medien
in
Kontakt.
ParaCrawl v7.1
Win
or
lose,
the
surroundings
are
exquisite
and
will
put
you
in
that
essential
winning
frame
of
mind
whilst
putting
you
in
touch
with
your
zest
for
life.
Egal
ob
Sie
gewinnen
oder
verlieren,
die
exquisite
Umgebung
wird
Sie
in
eine
Gewinnerstimmung
bringen
und
Lebensfreude
zelebrieren.
ParaCrawl v7.1