Translation of "Put up for discussion" in German
Even
the
smallest,
most
routine
decisions
could
be
put
up
for
discussion
and
to
a
vote.
Jede
kleinste,
routinemäßige
Entscheidung
konnte
zur
Diskussion
und
Abstimmung
gestellt
werden.
Wikipedia v1.0
The
following
topics
will
be
put
up
for
discussion:
Die
folgenden
Themen
werden
zur
Diskussion
gestellt:
ParaCrawl v7.1
It
was
published
internally
and
put
up
for
discussion.
Es
ist
intern
veröffentlicht
und
zur
Diskussion
gestellt
worden.
ParaCrawl v7.1
As
a
tentative
working
hypothesis
I
put
the
following
up
for
discussion.
Als
vorläufige
Arbeitshypothese
stelle
ich
folgendes
zur
Diskussion.
ParaCrawl v7.1
The
federal
government
must
justify
this
Member
State
measure
within
the
EU
and
put
it
up
for
discussion.
Die
Bundesregierung
muss
diese
einzelstaatliche
Maßnahme
in
der
EU
begründen
und
zur
Diskussion
stellen.
ParaCrawl v7.1
In
this
way,
they
are
able
to
convey
social,
political
and
cultural
content
and
put
it
up
for
discussion.
Sie
können
damit
soziale,
politische
und
kulturelle
Inhalte
vermitteln
und
zur
Diskussion
stellen.
ParaCrawl v7.1
We
are
pleased
to
put
the
guidelines
up
for
discussion
and
welcome
constructive
technical
feedback.
Gerne
stellen
wir
ihn
auch
zur
Diskussion
und
freuen
uns
über
fachlich
konstruktive
Kritik.
ParaCrawl v7.1
On
two
evenings,
with
the
assistance
of
consulting
experts,
interim
results
and
theses
will
be
put
up
for
public
discussion.
An
zwei
Abenden
werden
Zwischenergebnisse
und
Thesen
mit
beteiligten
Referenten
der
Summerschool
zur
öffentlichen
Diskussion
gestellt.
ParaCrawl v7.1
Summaries
from
the
workshops
were
presented
before
each
evening
lecture
and
put
up
for
discussion.
Zusammenfassungen
aus
den
Workshops
wurden
jeweils
vor
dem
Abendvortrag
präsentiert
und
zur
Diskussion
gestellt.
ParaCrawl v7.1
Moreover,
numerous
projects
were
presented
and
put
up
for
discussion
on
the
conference
exhibition
area
.
Ausserdem
wurden
zahlreiche
Projekte
auf
der
Ausstellungsfläche
der
Konferenz
präsentiert
und
zur
Diskussion
gestellt.
ParaCrawl v7.1
So
I
really
do
still
believe
that
we
must
continue
along
this
road
and,
as
the
UN
Secretary-General
says
himself,
if
it
turns
out
not
to
be
viable
by
the
end
of
January,
then
we
will
probably
have
to
seek
other
political
solutions,
which
will
have
to
be
put
up
for
discussion
again
and
would
of
course
also
have
to
be
discussed
in
the
Council.
Also
bitte,
ich
glaube
nach
wie
vor,
lassen
Sie
uns
diesen
Weg
gehen,
und
wenn
tatsächlich,
wie
der
UNO-Generalsekretär
selber
ausführt,
bis
Ende
Januar
sich
dieser
Weg
als
nicht
gangbar
herausstellt,
dann
müssen
wir
wahrscheinlich
zu
anderen
politischen
Lösungen
kommen,
die
dann
neu
zu
diskutieren
sind
und
natürlich
auch
im
Rat
zu
diskutieren
wären.
Europarl v8
We
in
the
European
Parliament
now
believe
that
the
preconditions
exist
to
overcome
many
of
the
impasses
there
have
been
-
I
do
not
want
to
put
up
for
discussion
here
whether
or
not
these
were
justified.
Und
nun
glauben
wir
im
Europäischen
Parlament,
dass
die
Voraussetzungen
gegeben
sind,
manche
Blockade,
die
es
gegeben
hat
-
ob
sie
berechtigt
war
oder
nicht,
das
will
ich
hier
nicht
zur
Diskussion
stellen
-
zu
überwinden.
Europarl v8
I
would
like
to
make
quite
clear
my
opposition
to
market
regulation
of
forest
management,
which
has
been
put
up
for
discussion
time
and
time
again.
Ich
möchte
mich
ganz
klar
gegen
eine
Marktordnung
in
der
Forstwirtschaft,
wie
sie
immer
wieder
zur
Diskussion
gestellt
wird,
aussprechen.
Europarl v8
A
commission
consisting
of
16
leading
historians,
art
historians
and
museum
directors
worked
out
a
concept
for
the
museum
in
1985/86
and
put
it
up
for
discussion
in
public
hearings
in
1986.
Eine
aus
16
führenden
Historikern,
Kunsthistorikern
und
Museumsdirektoren
bestehende
Sachverständigenkommission
erarbeitete
1985/1986
die
Konzeption
für
das
Museum
und
stellte
sie
in
öffentlichen
Anhörungen
1986
zur
Diskussion.
Wikipedia v1.0
I
for
my
part
should
like
to
explain
the
EU's
ideas
for
the
future
of
rural
areas
and
put
them
up
for
discussion.
Ich
von
meiner
Seite
möchte
Ihnen
in
meinem
Beitrag
die
Vorstellungen
der
EU
zur
Zukunft
der
ländlichen
Räume
erläutern
und
diese
zur
Diskussion
stellen.
TildeMODEL v2018
Much
would
have
already
been
gained
if
existing
plurality
of
narratives
could
be
put
up
for
discussion
in
a
communal
space
transcending
national
boundaries.
Sehr
viel
wäre
bereits
gewonnen,
wenn
die
Pluralität
der
bestehenden
Geschichten
in
einen
gemeinsamen,
den
nationalen
Rahmen
überschreitenden
öffentlichen
Raum
gestellt
und
diskutiert
würde.
ParaCrawl v7.1
A
Kunsthalle,
in
the
sense
that
this
type
of
European
art
institution
has
been
understood
thus
far,
has
mostly
put
international
art
up
for
discussion
at
a
specific
place
and
in
the
specific
context
of
a
city,
an
art
scene.
Eine
Kunsthalle,
so
wie
diese
Art
von
europäischem
Kunstinstitut
bis
anhin
mit
diesem
Begriff
gefasst
wurde,
hat
meist
internationale
Kunst
an
einem
spezifischen
Ort
und
in
einem
spezifischen
Kontext
einer
Stadt,
einer
Kunstszene
zur
Diskussion
gestellt.
ParaCrawl v7.1
Architecture
as
a
theme
of
visual
art
is
a
further
element
of
the
MAK
Collection
of
Contemporary
Art,
with
new
perspectives
on
the
performative
aspect
of
architecture
being
put
up
for
discussion.
Architektur
als
Thema
der
bildenden
Kunst
ist
ein
weiterer
Teil
der
MAK-Sammlung
Gegenwartskunst,
wobei
neue
Sichtweisen
auf
das
performative
Moment
von
Architektur
zur
Diskussion
gestellt
werden.
ParaCrawl v7.1
We
therefore
propose
a
third
position
and
put
it
up
for
discussion
with
this
paper:
precautionary
post-growth.
Daher
schlagen
wir
eine
dritte
Position
vor
und
stellen
sie
mit
diesem
Papier
zur
Diskussion:
die
"vorsorgeorientierte
Postwachstumsposition".
ParaCrawl v7.1
In
this
way
the
artistic
practice
of
a
major
Swiss
artist
such
as
Ugo
Rondinone
is
to
be
put
up
for
discussion
not
only
through
a
temporary
presentation,
but
also
by
giving
it
a
permanent
presence
within
our
collection.
Eine
wichtige
Schweizer
Kunstposition
wie
Ugo
Rondinone
soll
somit
nicht
nur
mittels
einer
temporären
Präsentation
zur
Diskussion
gestellt,
sondern
seinem
Werk
auch
eine
dauerhafte
Präsenz
in
unserer
Sammlung
gegeben
werden.
ParaCrawl v7.1
In
the
frame
of
their
presentation,
the
Harrisons
will
explicate
their
artistic
work
and
put
it
up
for
discussion
in
a
subsequent
panel,
to
which
representatives
of
various
disciplines
of
the
Leuphana
University
of
Lueneburg
have
been
invited.
Die
Harrisons
werden
im
Rahmen
einer
Präsentation
ihre
künstlerische
Arbeit
darlegen
und
danach
in
einem
Podiumsgespräch,
zu
dem
Vertreter/innen
verschiedener
Disziplinen
der
Leuphana
Universität
Lüneburg
eingeladen
sind,
zur
Diskussion
stellen.
ParaCrawl v7.1
The
models
that
were
produced
within
the
INNOVATE
project
and
then
put
up
for
discussion
show
that
such
scenario
is
realistic.
Dass
dies
funktionieren
kann,
zeigen
Modellierungen,
die
wir
im
INNOVATE-Projekt
gemacht
und
zur
Diskussion
gestellt
haben.
ParaCrawl v7.1