Translation of "Put up for discussion" in German

Even the smallest, most routine decisions could be put up for discussion and to a vote.
Jede kleinste, routinemäßige Entscheidung konnte zur Diskussion und Abstimmung gestellt werden.
Wikipedia v1.0

The following topics will be put up for discussion:
Die folgenden Themen werden zur Diskussion gestellt:
ParaCrawl v7.1

It was published internally and put up for discussion.
Es ist intern veröffentlicht und zur Diskussion gestellt worden.
ParaCrawl v7.1

As a tentative working hypothesis I put the following up for discussion.
Als vorläufige Arbeitshypothese stelle ich folgendes zur Diskussion.
ParaCrawl v7.1

The federal government must justify this Member State measure within the EU and put it up for discussion.
Die Bundesregierung muss diese einzelstaatliche Maßnahme in der EU begründen und zur Diskussion stellen.
ParaCrawl v7.1

In this way, they are able to convey social, political and cultural content and put it up for discussion.
Sie können damit soziale, politische und kulturelle Inhalte vermitteln und zur Diskussion stellen.
ParaCrawl v7.1

We are pleased to put the guidelines up for discussion and welcome constructive technical feedback.
Gerne stellen wir ihn auch zur Diskussion und freuen uns über fachlich konstruktive Kritik.
ParaCrawl v7.1

On two evenings, with the assistance of consulting experts, interim results and theses will be put up for public discussion.
An zwei Abenden werden Zwischenergebnisse und Thesen mit beteiligten Referenten der Summerschool zur öffentlichen Diskussion gestellt.
ParaCrawl v7.1

Summaries from the workshops were presented before each evening lecture and put up for discussion.
Zusammenfassungen aus den Workshops wurden jeweils vor dem Abendvortrag präsentiert und zur Diskussion gestellt.
ParaCrawl v7.1

Moreover, numerous projects were presented and put up for discussion on the conference exhibition area .
Ausserdem wurden zahlreiche Projekte auf der Ausstellungsfläche der Konferenz präsentiert und zur Diskussion gestellt.
ParaCrawl v7.1

So I really do still believe that we must continue along this road and, as the UN Secretary-General says himself, if it turns out not to be viable by the end of January, then we will probably have to seek other political solutions, which will have to be put up for discussion again and would of course also have to be discussed in the Council.
Also bitte, ich glaube nach wie vor, lassen Sie uns diesen Weg gehen, und wenn tatsächlich, wie der UNO-Generalsekretär selber ausführt, bis Ende Januar sich dieser Weg als nicht gangbar herausstellt, dann müssen wir wahrscheinlich zu anderen politischen Lösungen kommen, die dann neu zu diskutieren sind und natürlich auch im Rat zu diskutieren wären.
Europarl v8

We in the European Parliament now believe that the preconditions exist to overcome many of the impasses there have been - I do not want to put up for discussion here whether or not these were justified.
Und nun glauben wir im Europäischen Parlament, dass die Voraussetzungen gegeben sind, manche Blockade, die es gegeben hat - ob sie berechtigt war oder nicht, das will ich hier nicht zur Diskussion stellen - zu überwinden.
Europarl v8

I would like to make quite clear my opposition to market regulation of forest management, which has been put up for discussion time and time again.
Ich möchte mich ganz klar gegen eine Marktordnung in der Forstwirtschaft, wie sie immer wieder zur Diskussion gestellt wird, aussprechen.
Europarl v8

A commission consisting of 16 leading historians, art historians and museum directors worked out a concept for the museum in 1985/86 and put it up for discussion in public hearings in 1986.
Eine aus 16 führenden Historikern, Kunsthistorikern und Museumsdirektoren bestehende Sachverständigenkommission erarbeitete 1985/1986 die Konzeption für das Museum und stellte sie in öffentlichen Anhörungen 1986 zur Diskussion.
Wikipedia v1.0

I for my part should like to explain the EU's ideas for the future of rural areas and put them up for discussion.
Ich von meiner Seite möchte Ihnen in meinem Beitrag die Vorstellungen der EU zur Zukunft der ländlichen Räume erläutern und diese zur Diskussion stellen.
TildeMODEL v2018

Much would have already been gained if existing plurality of narratives could be put up for discussion in a communal space transcending national boundaries.
Sehr viel wäre bereits gewonnen, wenn die Pluralität der bestehenden Geschichten in einen gemeinsamen, den nationalen Rahmen überschreitenden öffentlichen Raum gestellt und diskutiert würde.
ParaCrawl v7.1

A Kunsthalle, in the sense that this type of European art institution has been understood thus far, has mostly put international art up for discussion at a specific place and in the specific context of a city, an art scene.
Eine Kunsthalle, so wie diese Art von europäischem Kunstinstitut bis anhin mit diesem Begriff gefasst wurde, hat meist internationale Kunst an einem spezifischen Ort und in einem spezifischen Kontext einer Stadt, einer Kunstszene zur Diskussion gestellt.
ParaCrawl v7.1

Architecture as a theme of visual art is a further element of the MAK Collection of Contemporary Art, with new perspectives on the performative aspect of architecture being put up for discussion.
Architektur als Thema der bildenden Kunst ist ein weiterer Teil der MAK-Sammlung Gegenwartskunst, wobei neue Sichtweisen auf das performative Moment von Architektur zur Diskussion gestellt werden.
ParaCrawl v7.1

We therefore propose a third position and put it up for discussion with this paper: precautionary post-growth.
Daher schlagen wir eine dritte Position vor und stellen sie mit diesem Papier zur Diskussion: die "vorsorgeorientierte Postwachstumsposition".
ParaCrawl v7.1

In this way the artistic practice of a major Swiss artist such as Ugo Rondinone is to be put up for discussion not only through a temporary presentation, but also by giving it a permanent presence within our collection.
Eine wichtige Schweizer Kunstposition wie Ugo Rondinone soll somit nicht nur mittels einer temporären Präsentation zur Diskussion gestellt, sondern seinem Werk auch eine dauerhafte Präsenz in unserer Sammlung gegeben werden.
ParaCrawl v7.1

In the frame of their presentation, the Harrisons will explicate their artistic work and put it up for discussion in a subsequent panel, to which representatives of various disciplines of the Leuphana University of Lueneburg have been invited.
Die Harrisons werden im Rahmen einer Präsentation ihre künstlerische Arbeit darlegen und danach in einem Podiumsgespräch, zu dem Vertreter/innen verschiedener Disziplinen der Leuphana Universität Lüneburg eingeladen sind, zur Diskussion stellen.
ParaCrawl v7.1

The models that were produced within the INNOVATE project and then put up for discussion show that such scenario is realistic.
Dass dies funktionieren kann, zeigen Modellierungen, die wir im INNOVATE-Projekt gemacht und zur Diskussion gestellt haben.
ParaCrawl v7.1