Translation of "Put them off" in German

When people come to breakfast, this will really put them off their food.
Wenn die Leute zum Frühstück kommen, vergeht ihnen der Appetit.
OpenSubtitles v2018

We don't want to interfere when you're trying to talk 'cause we might put them off.
Nicht, dass wir den anderen Angst einjagen.
OpenSubtitles v2018

I need to put them off this once and for all.
Ich muss sie ein für allemal davon abbringen.
OpenSubtitles v2018

I suppose they couldn't put them off without telling them why.
Ja, aber sonst müssen sie den Grund sagen.
OpenSubtitles v2018

I think we've put them off.
Ich glaube, wir haben sie abgehängt.
OpenSubtitles v2018

If I put them off much longer, I'm gonna have a mutiny on my hands.
Wenn ich meine Mannschaft länger hinhalte, gibt es eine Meuterei.
OpenSubtitles v2018

I don't know how much longer I can put them off.
Ich weiß nicht, wie lange ich sie noch hinhalten kann.
OpenSubtitles v2018

Might put them off, huh?
Das wird sie einschüchtern, was?
OpenSubtitles v2018

We may have to put them off before we planned.
Wir müssen sie wohl vorzeitig loswerden.
OpenSubtitles v2018

The heavy rain made them put off their departure.
Der starke Regen zwang sie, ihre Abreise zu verschieben.
Tatoeba v2021-03-10

I'm gonna put them off on my wall over there.
Ich werde sie an der Wand dort drüben aufhängen.
OpenSubtitles v2018

I used to put them off by saying that I did not believe in the Party
Ich habe ihnen immer gesagt, dass ich nicht an die Partei glaube.
OpenSubtitles v2018

I put them off as long as I could.
Ich habe sie so lange wie möglich aufgehalten.
OpenSubtitles v2018

I hope this does not put them off riding to school.
Ich hoffe, das bringt sie nicht zur Schule.
ParaCrawl v7.1

This is not an unfriendly question, intended to put them off.
Diese Frage ist nicht unfreundlich gemeint, um die Jünger abzuweisen.
ParaCrawl v7.1

So David put them off.
Und David legte sie wieder ab.
ParaCrawl v7.1

The Directive's guidelines should encourage both the Member States and farmers, rather than put them off.
Die Leitlinien der Richtlinie sollten sowohl die Mitgliedstaaten als auch die Landwirte ermutigen und nicht abschrecken.
Europarl v8

We don't want to put them off, do we?
Wir wollen ihn nicht abschrecken.
OpenSubtitles v2018

If you're gonna put them off SWAT, at least keep them in the division.
Werfen Sie sie aus dem SWAT, aber lassen Sie sie in der Abteilung.
OpenSubtitles v2018