Translation of "As he puts it" in German
As
he
puts
it,
the
artistic
climate
in
Syria
is
simply
too
sleepy.
Ihm
zufolge
ist
das
künstlerische
Klima
in
Syrien
einfach
zu
verschlafen.
ParaCrawl v7.1
As
he
puts
it
in
Theories
of
Surplus
Value:
Wie
er
es
ausdrückt
in
Theorien
über
den
Mehrwert:
ParaCrawl v7.1
For,
as
he
puts
it
with
his
usual
originality
and
trenchancy,
Denn,
wie
er
sich
mit
gewohnter
Neuheit
und
Schärfe
ausdrückt,
ParaCrawl v7.1
As
he
puts
it,
it
is
obvious
that
all
Europeans
who
eat
fish
have
the
same
needs
when
it
comes
to
food
safery.
Für
ihn
scheint
klar,
dass
alleeuropäischen
Verbraucher
von
Fisch
diegleichen
Bedürfnisse
hinsichtlich
der
Lebensmittelsicherheit
haben.
EUbookshop v2
Or
as
he
puts
it,
"Service
is
a
company's
calling
card.
Oder
wie
er
es
formuliert:
"Der
Service
ist
die
Visitenkarte
einer
Firma.
ParaCrawl v7.1
Essentially,
Nendo’s
kitchen
consists
of
a
“cup
and
saucer”,
as
he
puts
it.
Letztlich
besteht
Nendos
Küche
aus
„Untertasse
und
Tasse“
wie
er
es
ausdrückt.
ParaCrawl v7.1
He
has
“worked
all
over
the
place,”
as
he
puts
it.
Er
hat
“auf
der
ganzen
Welt”
gearbeitet,
wie
er
es
nennt.
ParaCrawl v7.1
Herbert
trains
every
day
in
order
to,
as
he
puts
it,
lengthen
his
life.
Herbert
trainiert
täglich,
um,
wie
er
sagt,
sein
Leben
zu
verlängern.
ParaCrawl v7.1
We
have
asked
the
Aurovillians
to
be
there
–
exactly
as
he
puts
it.
Man
bat
die
Aurovillianer,
da
zu
sein
–
genau,
was
er
sagt.
ParaCrawl v7.1
With
these
kinds
of
decisions,
Jan
often
has
the
greater
“assertiveness,”
as
he
puts
it.
Bei
solchen
Entscheidungen
habe
Jan
oft
das
größere
“Durchsetzungsvermögen”,
wie
er
es
nennt.
ParaCrawl v7.1
In
his
case,
music
is,
as
he
puts
it,
a
“genetic
passion.”
Musik
sei
bei
ihm
nun
einmal
eine
„genetisch
angelegte
Leidenschaft“,
so
sagt
er.
ParaCrawl v7.1
Edgar
Fernando
Barrientos
is
full
of
praise
for
the
fast,
reliable
and,
as
he
puts
it,
"excellent
collaboration".
Edgar
Fernando
Barrientos
lobt
die
schnelle,
zuverlässige
und
wie
er
sagt
«exzellente
Zusammenarbeit
».
ParaCrawl v7.1
As
he
puts
it,
they
are
akin
to
"laboratories
for
studying
the
world."
Sie
gleichen,
wie
er
es
formuliert,
"Labors
zum
Studium
der
Welt".
ParaCrawl v7.1
As
he
puts
it,
they
are
akin
to
“laboratories
for
studying
the
world.”
Sie
gleichen,
wie
er
es
formuliert,
„Labors
zum
Studium
der
Welt“.
ParaCrawl v7.1
I
would
like
to
ask
the
President-in-Office
of
the
Council
if
he
thinks
that
fuel
reprocessing
at
Sellafield
can
possibly
be
compatible
with
the
commitment
to
reduce
emissions
to
zero,
or
virtually
nil
as
he
puts
it?
Ist
die
Wiederaufbereitung
abgebrannter
Brennelemente
in
Sellafield
aus
der
Sicht
des
Ratspräsidenten
mit
der
Verpflichtung
vereinbar,
den
Emissionsausstoß
auf
Null
oder,
wie
er
es
ausdrückte,
nahe
Null
zu
reduzieren?
Europarl v8
Perhaps
Ferguson
meant
that
it
was
Labour’s
past
association
with
Keynes
that
had
damned
them
–
“their
disastrous
stewardship
before
and
during
the
financial
crisis,”
as
he
puts
it.
Vielleicht
war
Ferguson
der
Ansicht,
dass
es
Labours
frühere
Verbindung
zu
Keynes
war,
die
die
Partei
dem
Untergang
geweiht
hatte
–
„ihre
katastrophale
Leitung
vor
und
während
der
Finanzkrise“,
wie
er
es
formuliert.
News-Commentary v14
As
he
puts
it,
“We
are
on
the
leading
edge
of
a
true
revolution
in
medicine,
one
that
promises
to
transform
the
traditional
‘one
size
fits
all’
approach
into
a
much
more
powerful
strategy
that
considers
each
individual
as
unique
and
as
having
special
characteristics
that
should
guide
an
approach
to
staying
healthy.
Wie
er
es
ausdrückt,
stehen
wir
„kurz
vor
einer
wahren
Revolution
in
der
Medizin,
einer
Revolution,
die
verspricht,
den
traditionellen
Ansatz
der
‚Einheitsgröße
für
alle’
in
eine
wesentlich
überzeugendere
Strategie
umzuwandeln,
die
jeden
Einzelnen
als
einzigartiges
Wesen
betrachtet,
das
mit
bestimmten
Eigenschaften
ausgestattet
ist,
und
diese
sollten
den
Leitfaden
zur
Erhaltung
der
persönlichen
Gesundheit
bilden.
News-Commentary v14
Your
brother,
on
the
other
hand,
Can't
wait
to
get
back
to
the
big
city
And
get
the
little
man
squeezed,
as
he
puts
it.
Dein
Bruder
hingegen
will
dringend
in
die
große
Stadt,
um
den
"kleinen
Mann
kneten
zu
lassen",
wie
er
es
formuliert.
OpenSubtitles v2018
Your
brother,
on
the
other
hand,
can't
wait
to
get
back
to
town
and
get
'the
little
man
squeezed',
as
he
puts
it.
Dein
Bruder
hingegen
kann
es
kaum
erwarten,
zurück
in
die
Stadt
zu
kommen
und
"den
kleinen
Mann
ausgequetscht"
zu
bekommen,
wie
er
es
ausdrückt.
OpenSubtitles v2018