Translation of "Put on edge" in German

Optionally put heels on edge of bench to avoid hollow back.
Optional Fersen auf der Bank abstellen um Hohlkreuz zu vermeiden.
ParaCrawl v7.1

The fan battery is put on the aquarium edge and fixed with the Allen screws.
Die Lüfterbatterie wird auf die Aquarienkante gesteckt und mit den Inbusschrauben fixiert.
ParaCrawl v7.1

Then put on an edge a brick, forming a partition.
Dann stellen den Ziegel, obrasuja die Scheidewand hochkant.
ParaCrawl v7.1

Kids' parties always put me on fucking edge.
Kinderpartys machen mich immer scheißnervös.
OpenSubtitles v2018

Don‘t put hole on the edge profiles, it must however belt loops for a bridle suspension be attached.
Am Rand werden keine Profile eiongenäht, es müssen aber Gurtbandschlaufen für eine Waageaufhängung angebracht werden.
ParaCrawl v7.1

Lisa and Kathrin sat with spread legs and their feet put on the edge of the sofa.
Lisa und Kathrin saßen mit gespreizten Beinen mit den Füßen an der Kante des Sofas aufgestützt.
ParaCrawl v7.1

The corresponding cover is put on an edge ledobura - rubber or plastic also.
Auf die Schneide ledobura wird die auch entsprechende Kappe - gummi- oder plastik- angezogen.
ParaCrawl v7.1

A partition do not put, as before the brick put on an edge suffices on two numbers.
Die Scheidewand stellen nicht, da früher als der hochkant gestellte Ziegel auf zwei Reihen packt.
ParaCrawl v7.1

Arms are carried out by the obverse brick put flatwise or put on an edge.
Die Träger werden vom Gesichtsziegel erfüllt, der gelegten platt oder hochkant gestellt ist.
ParaCrawl v7.1

Indeed, by signing the protocol on customs union on 29 July 2005, Turkey has needlessly put everyone on edge.
Tatsächlich hat die Türkei mit der Unterzeichnung des Protokolls zur Zollunion am 29. Juli 2005 unnötigerweise für Irritationen auf allen Seiten gesorgt.
Europarl v8

The designated Italian prime minister, Mario Monti, will meet Wednesday with the President of Italy in order to present the new government that will face the crisis that has put Italy on the edge of an economic disaster and has endangered the entire euro zone.
Der designierte Premierminister, Mario Monti, trifft sich morgen mit dem Präsidenten Italiens, um diesem die neue Regierung vorzustellen, die der Krise, die Italien an den Rand des Wirtschaftszusammenbruchs geführt hat, die Stirn bieten soll.
WMT-News v2019

Which is an amazing fossil fuel savings, if we were to just put that on the edge of a wing.
Es wäre eine unglaubliche Einsparung an fossilen Brennstoffen, wenn wir das bloß auf die Kante eines Flugzeugflügels geben bräuchten.
TED2013 v1.1

I think you and I can agree that dealing with Johnny can put a person on edge.
Ich denke, du und ich können übereinstimmen, dass der Umgang mit Johnny einen ungeduldig machen kann.
OpenSubtitles v2018

If you get a bone in your mouth, take it out with the tips of your fingers and put it on the edge of your plate.
Einen Knochen nimmt man mit den Fingern aus dem Mund... und legt ihn an den Tellerrand.
OpenSubtitles v2018

As DE-GM (German Registered Design) No. 19 56 821 shows, there exist also card holders which can be put on the edge of a tray.
Wie das DE-GM 19 56 821 zeigt, gibt es auch Kartenhalter, die auf den Rand eines Tabletts aufgesteckt werden können.
EuroPat v2

According to a preferred embodiment it is provided that the marking plate has an insert holder on the back side by means of which it can be put on the end edge of the strip-like handle.
Nach einer bevorzugten Ausführungsform ist vorgesehen, daß das Kennzeichnungsschild auf der Rückseite eine Steckaufnahme aufweist, mit der es auf die Endkante des streifenförmigen Griffstückes aufsteckbar ist.
EuroPat v2