Translation of "Put on edge" in German
Optionally
put
heels
on
edge
of
bench
to
avoid
hollow
back.
Optional
Fersen
auf
der
Bank
abstellen
um
Hohlkreuz
zu
vermeiden.
ParaCrawl v7.1
The
fan
battery
is
put
on
the
aquarium
edge
and
fixed
with
the
Allen
screws.
Die
Lüfterbatterie
wird
auf
die
Aquarienkante
gesteckt
und
mit
den
Inbusschrauben
fixiert.
ParaCrawl v7.1
Then
put
on
an
edge
a
brick,
forming
a
partition.
Dann
stellen
den
Ziegel,
obrasuja
die
Scheidewand
hochkant.
ParaCrawl v7.1
Kids'
parties
always
put
me
on
fucking
edge.
Kinderpartys
machen
mich
immer
scheißnervös.
OpenSubtitles v2018
Don‘t
put
hole
on
the
edge
profiles,
it
must
however
belt
loops
for
a
bridle
suspension
be
attached.
Am
Rand
werden
keine
Profile
eiongenäht,
es
müssen
aber
Gurtbandschlaufen
für
eine
Waageaufhängung
angebracht
werden.
ParaCrawl v7.1
Lisa
and
Kathrin
sat
with
spread
legs
and
their
feet
put
on
the
edge
of
the
sofa.
Lisa
und
Kathrin
saßen
mit
gespreizten
Beinen
mit
den
Füßen
an
der
Kante
des
Sofas
aufgestützt.
ParaCrawl v7.1
The
corresponding
cover
is
put
on
an
edge
ledobura
-
rubber
or
plastic
also.
Auf
die
Schneide
ledobura
wird
die
auch
entsprechende
Kappe
-
gummi-
oder
plastik-
angezogen.
ParaCrawl v7.1
A
partition
do
not
put,
as
before
the
brick
put
on
an
edge
suffices
on
two
numbers.
Die
Scheidewand
stellen
nicht,
da
früher
als
der
hochkant
gestellte
Ziegel
auf
zwei
Reihen
packt.
ParaCrawl v7.1
Arms
are
carried
out
by
the
obverse
brick
put
flatwise
or
put
on
an
edge.
Die
Träger
werden
vom
Gesichtsziegel
erfüllt,
der
gelegten
platt
oder
hochkant
gestellt
ist.
ParaCrawl v7.1
Indeed,
by
signing
the
protocol
on
customs
union
on
29
July
2005,
Turkey
has
needlessly
put
everyone
on
edge.
Tatsächlich
hat
die
Türkei
mit
der
Unterzeichnung
des
Protokolls
zur
Zollunion
am
29.
Juli
2005
unnötigerweise
für
Irritationen
auf
allen
Seiten
gesorgt.
Europarl v8
The
designated
Italian
prime
minister,
Mario
Monti,
will
meet
Wednesday
with
the
President
of
Italy
in
order
to
present
the
new
government
that
will
face
the
crisis
that
has
put
Italy
on
the
edge
of
an
economic
disaster
and
has
endangered
the
entire
euro
zone.
Der
designierte
Premierminister,
Mario
Monti,
trifft
sich
morgen
mit
dem
Präsidenten
Italiens,
um
diesem
die
neue
Regierung
vorzustellen,
die
der
Krise,
die
Italien
an
den
Rand
des
Wirtschaftszusammenbruchs
geführt
hat,
die
Stirn
bieten
soll.
WMT-News v2019
Which
is
an
amazing
fossil
fuel
savings,
if
we
were
to
just
put
that
on
the
edge
of
a
wing.
Es
wäre
eine
unglaubliche
Einsparung
an
fossilen
Brennstoffen,
wenn
wir
das
bloß
auf
die
Kante
eines
Flugzeugflügels
geben
bräuchten.
TED2013 v1.1
I
think
you
and
I
can
agree
that
dealing
with
Johnny
can
put
a
person
on
edge.
Ich
denke,
du
und
ich
können
übereinstimmen,
dass
der
Umgang
mit
Johnny
einen
ungeduldig
machen
kann.
OpenSubtitles v2018
If
you
get
a
bone
in
your
mouth,
take
it
out
with
the
tips
of
your
fingers
and
put
it
on
the
edge
of
your
plate.
Einen
Knochen
nimmt
man
mit
den
Fingern
aus
dem
Mund...
und
legt
ihn
an
den
Tellerrand.
OpenSubtitles v2018
As
DE-GM
(German
Registered
Design)
No.
19
56
821
shows,
there
exist
also
card
holders
which
can
be
put
on
the
edge
of
a
tray.
Wie
das
DE-GM
19
56
821
zeigt,
gibt
es
auch
Kartenhalter,
die
auf
den
Rand
eines
Tabletts
aufgesteckt
werden
können.
EuroPat v2
According
to
a
preferred
embodiment
it
is
provided
that
the
marking
plate
has
an
insert
holder
on
the
back
side
by
means
of
which
it
can
be
put
on
the
end
edge
of
the
strip-like
handle.
Nach
einer
bevorzugten
Ausführungsform
ist
vorgesehen,
daß
das
Kennzeichnungsschild
auf
der
Rückseite
eine
Steckaufnahme
aufweist,
mit
der
es
auf
die
Endkante
des
streifenförmigen
Griffstückes
aufsteckbar
ist.
EuroPat v2