Translation of "Put it together" in German
We
just
have
to
put
it
all
together
and
fashion
it
into
a
meaningful
whole.
Wir
müssen
es
nur
noch
in
ein
sinnvolles
Ganzes
bringen
und
zusammenfassen.
Europarl v8
We
just
need
to
put
it
together.
Wir
müssen
die
Dinge
nur
zusammenbringen.
TED2020 v1
Get
good
wages
out
there
and
put
it
all
together
and
we'll
be
all
right.
Wenn
wir
gut
verdienen
und
alles
zusammenlegen,
wird
es
schon
gehen.
OpenSubtitles v2018
And,
with
understandable
pride,
the
skill
with
which
they
put
some
of
it
together
again.
Und,
mit
nachvollziehbarem
Stolz,
wie
sie
ihn
teilweise
wieder
zusammenflickten.
OpenSubtitles v2018
I
keep
forgetting
to
put
it
together
again.
Ich
vergesse
immer,
ihn
wieder
zusammen
zu
machen.
OpenSubtitles v2018
We
can
put
it
back
together.
Wir
kriegen
es
auf
die
Reihe.
OpenSubtitles v2018
She
wanted
us
to
put
it
together.
Sie
wollte
uns
auf
diese
Fährte
bringen.
OpenSubtitles v2018
I
put
it
together
through
family
friends
and
public
records.
Ich
habe
das
alles
zusammengetragen
von
Familie,
von
Freunden
und
offiziellen
Akten.
OpenSubtitles v2018
If
she
somehow
manages
to
collect
the
pieces
and
put
it
back
together...
Wenn
sie
die
Einzelteile
wieder
zusammensetzt...
OpenSubtitles v2018
It
wasn't
until
this
evening
that
I
put
it
all
together.
Erst
heute
Abend
reimte
ich
es
mir
zusammen.
OpenSubtitles v2018
It
takes
a
certain
power
to
put
it
back
together.
Man
braucht
eine
bestimmte
Macht,
um
es
wieder
zusammenzusetzen.
OpenSubtitles v2018
And
I
can't
ever
really
put
it
back
together.
Und
ich
kann
das
nie
wieder
rückgängig
machen.
OpenSubtitles v2018
We
put
it
together
ourselves,
so
some
bits
might
be
on
backwards,
but...
Wir
bauten
sie
zusammen
und
vielleicht
ist
nicht
alles
da,
wo...
OpenSubtitles v2018
That's
when
I
put
it
together.
Da
habe
ich
den
Zusammenhang
erkannt.
OpenSubtitles v2018