Translation of "I put together" in German

I take all the little pieces and I put the pieces together like a puzzle.
Ich nehme all die kleinen Stücke und setzte sie wie ein Puzzle zusammen.
TED2013 v1.1

And so I put them all together and sewed 12 of them in this suit.
Also habe ich sie alle aufgebaut und 12 davon in diesen Anzug eingenäht.
TED2013 v1.1

And I put together an expedition.
Und ich stellte eine Expedition zusammen.
TED2020 v1

In July, I promised to put together a political Commission.
Im Juli hatte ich Ihnen versprochen, eine politische Kommission zusammenzustellen.
TildeMODEL v2018

You might fly these things, but I put 'em together.
Sie fliegen diese Dinger zwar, aber ich baue sie zusammen.
OpenSubtitles v2018

I'II see what I can put together.
Ich sehe, was ich zusammenbringe.
OpenSubtitles v2018

I can put that together for you.
Ich kann sie für Sie zusammenstellen.
OpenSubtitles v2018

I put it together through family friends and public records.
Ich habe das alles zusammengetragen von Familie, von Freunden und offiziellen Akten.
OpenSubtitles v2018

This is a geographic timeline I put together.
Das ist eine geographische Zeitlinie, die ich erstellt habe.
OpenSubtitles v2018

I am gonna put together a top-notch color guard unit.
Ich stelle eine professionelle Fahnenschwingertruppe zusammen.
OpenSubtitles v2018

It wasn't until this evening that I put it all together.
Erst heute Abend reimte ich es mir zusammen.
OpenSubtitles v2018

I mean, I put together a cracker jack team to stop a nuke.
Ich hab die Jungs geholt, um 'ne Bombe zu stoppen.
OpenSubtitles v2018

Yeah, I... I put that part together.
Ja, das hatte ich verstanden.
OpenSubtitles v2018

I can put together a list of the people he hasn't gotten to yet.
Ich erstelle eine Liste, wen er noch nicht ansprach.
OpenSubtitles v2018

That's when I put it together.
Da habe ich den Zusammenhang erkannt.
OpenSubtitles v2018

I had put together a very thorough plan.
Ich hatte einen detaillierten Plan aufgestellt.
OpenSubtitles v2018

If... if I can put together a solid strategy, will you at least consider it?
Wenn ich eine Strategie entwickle, denkst du dann zumindest darüber nach?
OpenSubtitles v2018

I think I've put together a nice little strategy without even realizing it.
Ich habe eine nette Strategie entwickelt, ohne es zu merken.
OpenSubtitles v2018