Translation of "Put it all together" in German
We
just
have
to
put
it
all
together
and
fashion
it
into
a
meaningful
whole.
Wir
müssen
es
nur
noch
in
ein
sinnvolles
Ganzes
bringen
und
zusammenfassen.
Europarl v8
Get
good
wages
out
there
and
put
it
all
together
and
we'll
be
all
right.
Wenn
wir
gut
verdienen
und
alles
zusammenlegen,
wird
es
schon
gehen.
OpenSubtitles v2018
It
wasn't
until
this
evening
that
I
put
it
all
together.
Erst
heute
Abend
reimte
ich
es
mir
zusammen.
OpenSubtitles v2018
We
travel
through
time
so
we
can
put
it
all
together.
Wir
reisen
durch
die
Zeit,
um
alles
zusammenzufügen.
OpenSubtitles v2018
And
I
don't
know
how
to
put
it
all
back
together
again.
Und
ich
weiß
nicht,
wie
ich
sie
wieder
zusammensetzen
soll.
OpenSubtitles v2018
I
should
have
put
it
all
together
sooner.
Ich
hätte
alles
früher
durchschauen
müssen.
OpenSubtitles v2018
I
can't
figure
out
how
you
put
it
all
together.
Ich
verstehe
nicht,
wie
du
es
herausgefunden
hast.
OpenSubtitles v2018
When
we
make
a
contact...
the
squadron's
got
seconds
to
put
it
all
together.
Bei
Feindkontakt
hat
die
Staffel
nur
Sekunden,
um
alles
zusammenzukriegen.
OpenSubtitles v2018
I'll
just
figure
out
how
to
put
it
all
together
when
I
get
home.
Zu
Hause
werd
ich
schon
rausfinden,
wie
das
alles
zusammengehört.
OpenSubtitles v2018
I'm
the
one
that
put
it
all
together.
Ich
bin
der,
der
alles
zusammen
fügt.
OpenSubtitles v2018
Lt
took
a
little
while
to
put
it
all
together,
but
it'll
work.
Es
hat
eine
Weile
gedauert,
aber
jetzt
funktioniert's.
OpenSubtitles v2018
He's
the
one
who
put
it
all
together
in
the
end.
Er
ist
derjenige,
der
am
Ende
alle
Teile
zusammengesetzt
hat.
OpenSubtitles v2018
He
didn't
put
it
all
back
together
again
before
we
took
him
to
the
hospital.
Er
konnte
ihn
nicht
reparieren,
bevor
wir
ihn
ins
Krankenhaus
brachten.
OpenSubtitles v2018
We're
going
to
put
it
all
together
into
one
big
pile.
Wir
legen
alles
zusammen
auf
einen
großen
Haufen.
OpenSubtitles v2018