Translation of "Pushed hard" in German

He pushed us too hard.
Er hat uns zu hart rangenommen.
OpenSubtitles v2018

Pushed him too hard, I suppose.
Ich nehme an, ich habe ihn zu sehr gedrängt.
OpenSubtitles v2018

You pushed too hard, Doug.
Sie haben zu viel Druck gemacht, Doug.
OpenSubtitles v2018

I pushed her too hard.
Ich habe sie zu sehr bedrängt.
OpenSubtitles v2018

I pushed so hard for you.
Ich habe alles für dich getan.
OpenSubtitles v2018

I mean, she pushed herself so hard.
Ich meine, sie trieb sich selbst so an.
OpenSubtitles v2018

I pushed him too hard.
Ich habe ihn zu sehr gefordert.
OpenSubtitles v2018

I don't know if I pushed her too hard.
Ich weiß nicht, ob ich mich nicht zu sehr eingemischt hab.
OpenSubtitles v2018

You pushed Max too hard.
Du hast Max zu sehr bedrängt.
OpenSubtitles v2018

We pushed Germany too hard with our demands after the war.
Nach dem Krieg verlangten wir sehr viel von Deutschland.
OpenSubtitles v2018

I shouldn't have pushed hard on the coupon thing.
Vielleicht hätte ich nicht so sehr auf diese Coupon-Sache bestehen sollen.
OpenSubtitles v2018

I've pushed as hard as I can.
Ich habe getan, was ich konnte.
OpenSubtitles v2018

I pushed him pretty hard, he didn't budge.
Ich habe ihn hart rangenommen, aber nichts.
OpenSubtitles v2018

He pushed me too hard.
Er hat mich zu fest angeschubst.
OpenSubtitles v2018

You pushed us pretty hard.
Du hast uns immer Druck gemacht.
OpenSubtitles v2018

I know, he pushed very hard
Ich weiß, er hat sehr fest gestoßen.
OpenSubtitles v2018

I'm sorry if she pushed a little hard about...
Tut mir leid, wenn sie dich wegen Vincent bedrängt hat.
OpenSubtitles v2018