Translation of "Pushed hard" in German
He
pushed
us
too
hard.
Er
hat
uns
zu
hart
rangenommen.
OpenSubtitles v2018
Pushed
him
too
hard,
I
suppose.
Ich
nehme
an,
ich
habe
ihn
zu
sehr
gedrängt.
OpenSubtitles v2018
You
pushed
too
hard,
Doug.
Sie
haben
zu
viel
Druck
gemacht,
Doug.
OpenSubtitles v2018
I
pushed
her
too
hard.
Ich
habe
sie
zu
sehr
bedrängt.
OpenSubtitles v2018
I
pushed
so
hard
for
you.
Ich
habe
alles
für
dich
getan.
OpenSubtitles v2018
I
mean,
she
pushed
herself
so
hard.
Ich
meine,
sie
trieb
sich
selbst
so
an.
OpenSubtitles v2018
I
pushed
him
too
hard.
Ich
habe
ihn
zu
sehr
gefordert.
OpenSubtitles v2018
I
don't
know
if
I
pushed
her
too
hard.
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
mich
nicht
zu
sehr
eingemischt
hab.
OpenSubtitles v2018
You
pushed
Max
too
hard.
Du
hast
Max
zu
sehr
bedrängt.
OpenSubtitles v2018
We
pushed
Germany
too
hard
with
our
demands
after
the
war.
Nach
dem
Krieg
verlangten
wir
sehr
viel
von
Deutschland.
OpenSubtitles v2018
I
shouldn't
have
pushed
hard
on
the
coupon
thing.
Vielleicht
hätte
ich
nicht
so
sehr
auf
diese
Coupon-Sache
bestehen
sollen.
OpenSubtitles v2018
I've
pushed
as
hard
as
I
can.
Ich
habe
getan,
was
ich
konnte.
OpenSubtitles v2018
I
pushed
him
pretty
hard,
he
didn't
budge.
Ich
habe
ihn
hart
rangenommen,
aber
nichts.
OpenSubtitles v2018
He
pushed
me
too
hard.
Er
hat
mich
zu
fest
angeschubst.
OpenSubtitles v2018
You
pushed
us
pretty
hard.
Du
hast
uns
immer
Druck
gemacht.
OpenSubtitles v2018
I
know,
he
pushed
very
hard
Ich
weiß,
er
hat
sehr
fest
gestoßen.
OpenSubtitles v2018
I'm
sorry
if
she
pushed
a
little
hard
about...
Tut
mir
leid,
wenn
sie
dich
wegen
Vincent
bedrängt
hat.
OpenSubtitles v2018