Translation of "Hard to do" in German
It
is
hard
to
do
anything
with
this
Council.
Es
ist
schwierig,
irgendetwas
mit
diesem
Rat
anzufangen.
Europarl v8
It
is
hard
to
do
all
this.
Dies
alles
zu
bewältigen,
ist
schwierig.
Europarl v8
But
empathy
really
should
get
you
points
if
you
do
it
when
it's
hard
to
do.
Eigentlich
sollte
man
für
Empathie
Punkte
erhalten,
wenn
es
schwer
fällt.
TED2020 v1
Well,
it's
hard
to
do
that,
so
we
had
to
create
the
technologies.
Das
ist
schwierig,
deshalb
mussten
wir
die
Technologien
entwickeln.
TED2020 v1
He
admitted
afterwards
it
wasn't
that
hard
to
do.
Er
gab
hinterher
zu,
dass
es
gar
nicht
so
schwer
war.
TED2020 v1
It's
hard
to
do
high-rise.
Es
ist
schwer,
Hochhäuser
zu
machen.
TED2020 v1
Everything
that
we
asked
Tom
to
do
will
be
hard
for
him
to
do.
Alles,
worum
wir
ihn
baten,
wird
Tom
schwerfallen.
Tatoeba v2021-03-10
Nothing
we
asked
Tom
to
do
will
be
hard
for
him
to
do.
Nichts
von
dem,
worum
wir
ihn
baten,
wird
Tom
schwerfallen.
Tatoeba v2021-03-10
It's
going
to
be
hard
to
do
that
without
a
lot
of
help.
Es
wird
schwierig
sein,
das
ohne
viel
Hilfe
zu
tun.
Tatoeba v2021-03-10
It's
not
going
to
be
hard
to
do
this.
Es
wird
nicht
schwer
sein,
das
zu
tun.
Tatoeba v2021-03-10
That
won't
be
hard
to
do.
Es
wird
nicht
schwierig
sein,
das
zu
tun.
Tatoeba v2021-03-10
He
finds
it
very
hard
to
do
without
cigarettes
for
a
day.
Es
fällt
ihm
sehr
schwer,
einen
Tag
ohne
Zigaretten
auszukommen.
Tatoeba v2021-03-10
The
hard-to-do
is
preferable
to
the
unacceptable
and
the
unthinkable.
Das
Schwierige
ist
dem
Inakzeptablen
und
dem
Undenkbaren
vorzuziehen.
News-Commentary v14
In
the
meantime,
the
hard
thing
to
do
is
to
be
ready.
In
der
Zwischenzeit
besteht
die
schwierige
Aufgabe
darin,
bereit
zu
sein.
TED2013 v1.1
And
you'll
find
it
hard
enough
to
do.
Und
das
wird
ihm
schwer
fallen.
OpenSubtitles v2018
Well,
that's
gonna
be
hard
to
do
with
Tilly
there.
Na,
das
wird
schwer,
wenn
Tilly
dort
ist.
OpenSubtitles v2018
Oh,
it's
hard
to
do
two
things
at
once.
Es
ist
schwer,
zwei
Dinge
auf
einmal
zu
tun.
OpenSubtitles v2018
It's
hard
to
do
that
wrong.
Das
kann
man
kaum
falsch
machen.
OpenSubtitles v2018
That's
going
to
be
a
little
hard
to
do
now
that
the
story's
already
out
there.
Das
wird
ein
bisschen
schwer,
jetzt
da
die
Geschichte
überall
läuft.
OpenSubtitles v2018