Translation of "Pushed for" in German
Have
you
pushed
for
an
international
inquiry
into
the
massacres?
Haben
Sie
auf
eine
internationale
Untersuchung
der
Massaker
gedrängt?
Europarl v8
The
European
Parliamentary
Labour
Party
has
pushed
for
reform
of
all
the
EU's
institutions.
Die
Labourpartei
im
Europäischen
Parlament
hat
auf
Reformen
aller
EU-Institutionen
gedrängt.
Europarl v8
We
have
also
pushed
for
clarity
as
regards
the
future.
Auch
für
die
Zukunft
haben
wir
auf
Transparenz
gedrängt.
Europarl v8
Last
night
it
was
Yumi
who
pushed
for
sex.
Gestern
Abend
war
es
Yumi,
die
unbedingt
Sex
haben
wollte.
Tatoeba v2021-03-10
That
is
why
the
EU
pushed
for
goals
and
targets
at
global
level.
Aus
diesem
Grund
drängte
die
EU
auf
globale
Ziele
und
Vorhaben.
TildeMODEL v2018
Don't
know,
thought
the
department
would've
pushed
for
a
max
sentence.
Ich
dachte,
die
Anklage
drängt
auf
die
Höchststrafe.
OpenSubtitles v2018
I
pushed
so
hard
for
you.
Ich
habe
alles
für
dich
getan.
OpenSubtitles v2018
I
habe
pushed
it
through
for
my
sister.
Ich
habe
das
für
meine
Schwester
durchgeboxt.
OpenSubtitles v2018
Now
I
know
why
you
pushed
so
hard
for
her.
Jetzt
weiß
ich,
warum
sie
sie
unbedingt
wollten.
OpenSubtitles v2018