Translation of "Push aside" in German

Then Turkey will just push us aside from day one.
Dann wird die Türkei uns vom ersten Tage an an den Rand drängen.
Europarl v8

We'll push Blucher aside and march on to Wellington.
Wir drängen Blücher zur Seite, und marschieren direkt auf Wellington zu.
OpenSubtitles v2018

So big that one must push aside the stars.
So groß, dass man die Sterne zur Seite schieben muss.
OpenSubtitles v2018

I tried to push it aside, but I was right.
Ich habe versucht, es zu verdrängen, aber ich hatte Recht.
OpenSubtitles v2018

I push branches aside and walk toward her voice.
Ich schiebe Zweige beiseite und gehe auf ihre Stimme zu.
ParaCrawl v7.1

I push her aside rudely and turn around to face the tavern's exit.
Ich stoße sie grob beiseite und wende mich dem Ausgang zu.
ParaCrawl v7.1

We cannot simply push these points aside and say that they don't exist.
Diese Punkte können wir nicht einfach beiseiteschieben und sagen, sie existierten nicht.
ParaCrawl v7.1

We cannot simply push these points aside and say that they don’t exist.
Diese Punkte können wir nicht einfach beiseiteschieben und sagen, sie existierten nicht.
ParaCrawl v7.1

This question would not necessarily push aside writing.
Sie würde nicht zwangsweise das Schreiben verdrängen.
ParaCrawl v7.1

I reach forward with my mind and push a tapestry aside.
Ich ziehe mit der Kraft meiner Gedanken einen Wandbehang beiseite.
ParaCrawl v7.1