Translation of "Push aside" in German
Then
Turkey
will
just
push
us
aside
from
day
one.
Dann
wird
die
Türkei
uns
vom
ersten
Tage
an
an
den
Rand
drängen.
Europarl v8
We'll
push
Blucher
aside
and
march
on
to
Wellington.
Wir
drängen
Blücher
zur
Seite,
und
marschieren
direkt
auf
Wellington
zu.
OpenSubtitles v2018
So
big
that
one
must
push
aside
the
stars.
So
groß,
dass
man
die
Sterne
zur
Seite
schieben
muss.
OpenSubtitles v2018
I
tried
to
push
it
aside,
but
I
was
right.
Ich
habe
versucht,
es
zu
verdrängen,
aber
ich
hatte
Recht.
OpenSubtitles v2018
I
push
branches
aside
and
walk
toward
her
voice.
Ich
schiebe
Zweige
beiseite
und
gehe
auf
ihre
Stimme
zu.
ParaCrawl v7.1
I
push
her
aside
rudely
and
turn
around
to
face
the
tavern's
exit.
Ich
stoße
sie
grob
beiseite
und
wende
mich
dem
Ausgang
zu.
ParaCrawl v7.1
We
cannot
simply
push
these
points
aside
and
say
that
they
don't
exist.
Diese
Punkte
können
wir
nicht
einfach
beiseiteschieben
und
sagen,
sie
existierten
nicht.
ParaCrawl v7.1
We
cannot
simply
push
these
points
aside
and
say
that
they
don’t
exist.
Diese
Punkte
können
wir
nicht
einfach
beiseiteschieben
und
sagen,
sie
existierten
nicht.
ParaCrawl v7.1
This
question
would
not
necessarily
push
aside
writing.
Sie
würde
nicht
zwangsweise
das
Schreiben
verdrängen.
ParaCrawl v7.1
I
reach
forward
with
my
mind
and
push
a
tapestry
aside.
Ich
ziehe
mit
der
Kraft
meiner
Gedanken
einen
Wandbehang
beiseite.
ParaCrawl v7.1