Translation of "Pursue a policy" in German

It is also our responsibility to pursue a long-term policy.
Es ist auch unsere Verantwortung, eine langfristige Politik zu verfolgen.
Europarl v8

If they pursue such a policy, they will be faced with a huge employment crisis.
Folgen sie dieser Politik, dann wird es enorme Arbeitsplatzprobleme geben!
Europarl v8

On the other hand, however, there is no competent body and no money to pursue a European employment policy.
Andererseits gibt es jedoch keinerlei Zuständigkeit und kein Geld für eine europäische Beschäftigungspolitik.
Europarl v8

Why should we pursue a policy which increases tension?
Warum sollten wir eine Politik betreiben, die die Spannungen verstärkt?
Europarl v8

We must help them to pursue a humanitarian refugee policy.
Wir müssen ihnen helfen, eine humanitäre Flüchtlingspolitik zu betreiben.
Europarl v8

Air carriers should pursue a policy of transparency vis-à-vis passengers regarding safety-related information.
Luftfahrtunternehmen sollten hinsichtlich sicherheitsrelevanter Informationen eine Politik der Transparenz gegenüber Fluggästen betreiben.
DGT v2019

How can we pursue a common policy like this?
Wie können wir angesichts dieser Tatsache eine gemeinsame Politik verfolgen?
Europarl v8

We must pursue a consistent policy on human rights, and we must not have double standards.
Wir müssen eine konsequente Menschenrechtspolitik betreiben und alle mit dem gleichen Maß messen!
Europarl v8

Let us pursue a common energy policy, for example.
Machen wir beispielsweise eine gemeinsame Energiepolitik.
Europarl v8

I urge you to pursue a robust policy, or a different one at any rate.
Ich fordere Sie zu einer entschlossenen und jedenfalls anderen Politik auf.
Europarl v8

Finally, quite simply what must be done is to pursue a genuine European policy of sustainable development.
Letztlich brauchen wir ganz einfach eine echte europäische Politik der nachhaltigen Entwicklung.
Europarl v8

It is of the utmost importance that we should pursue a separate discharge policy for each developing country individually.
Für jedes Entwicklungsland bedarf es unbedingt einer gesonderten Schuldenerlasspolitik.
Europarl v8

That is why the Commission is continuing to pursue a vigorous policy against air pollution.
Deshalb setzt die Kommission ihre entschlossene Politik zur Reinhaltung der Luft fort.
Europarl v8

That, however, needs to be done if we are to pursue a credible policy on human rights.
Die brauchen wir aber für eine glaubwürdige Menschenrechtspolitik.
Europarl v8

The budgetary problems of most Member States make it more difficult to pursue a monetary policy aimed at price stability.
Die haushaltpolitischen Schwierigkeiten der meisten Mitgliedstaaten erschweren eine auf Preisniveaustabilität ausgerichtete Geldpolitik.
TildeMODEL v2018

Given the current economic recession, the Community must pursue a policy designed to achieve two objectives.
Bei der derzeitigen Wirtschaftsrezession muß die Gemeinschaft eine Politik mit zweifacher Zielsetzung verfolgen.
EUbookshop v2