Translation of "Pursue a policy" in German
It
is
also
our
responsibility
to
pursue
a
long-term
policy.
Es
ist
auch
unsere
Verantwortung,
eine
langfristige
Politik
zu
verfolgen.
Europarl v8
If
they
pursue
such
a
policy,
they
will
be
faced
with
a
huge
employment
crisis.
Folgen
sie
dieser
Politik,
dann
wird
es
enorme
Arbeitsplatzprobleme
geben!
Europarl v8
On
the
other
hand,
however,
there
is
no
competent
body
and
no
money
to
pursue
a
European
employment
policy.
Andererseits
gibt
es
jedoch
keinerlei
Zuständigkeit
und
kein
Geld
für
eine
europäische
Beschäftigungspolitik.
Europarl v8
Why
should
we
pursue
a
policy
which
increases
tension?
Warum
sollten
wir
eine
Politik
betreiben,
die
die
Spannungen
verstärkt?
Europarl v8
We
must
help
them
to
pursue
a
humanitarian
refugee
policy.
Wir
müssen
ihnen
helfen,
eine
humanitäre
Flüchtlingspolitik
zu
betreiben.
Europarl v8
Air
carriers
should
pursue
a
policy
of
transparency
vis-à-vis
passengers
regarding
safety-related
information.
Luftfahrtunternehmen
sollten
hinsichtlich
sicherheitsrelevanter
Informationen
eine
Politik
der
Transparenz
gegenüber
Fluggästen
betreiben.
DGT v2019
How
can
we
pursue
a
common
policy
like
this?
Wie
können
wir
angesichts
dieser
Tatsache
eine
gemeinsame
Politik
verfolgen?
Europarl v8
We
must
pursue
a
consistent
policy
on
human
rights,
and
we
must
not
have
double
standards.
Wir
müssen
eine
konsequente
Menschenrechtspolitik
betreiben
und
alle
mit
dem
gleichen
Maß
messen!
Europarl v8
Let
us
pursue
a
common
energy
policy,
for
example.
Machen
wir
beispielsweise
eine
gemeinsame
Energiepolitik.
Europarl v8
I
urge
you
to
pursue
a
robust
policy,
or
a
different
one
at
any
rate.
Ich
fordere
Sie
zu
einer
entschlossenen
und
jedenfalls
anderen
Politik
auf.
Europarl v8
Finally,
quite
simply
what
must
be
done
is
to
pursue
a
genuine
European
policy
of
sustainable
development.
Letztlich
brauchen
wir
ganz
einfach
eine
echte
europäische
Politik
der
nachhaltigen
Entwicklung.
Europarl v8
It
is
of
the
utmost
importance
that
we
should
pursue
a
separate
discharge
policy
for
each
developing
country
individually.
Für
jedes
Entwicklungsland
bedarf
es
unbedingt
einer
gesonderten
Schuldenerlasspolitik.
Europarl v8
That
is
why
the
Commission
is
continuing
to
pursue
a
vigorous
policy
against
air
pollution.
Deshalb
setzt
die
Kommission
ihre
entschlossene
Politik
zur
Reinhaltung
der
Luft
fort.
Europarl v8
That,
however,
needs
to
be
done
if
we
are
to
pursue
a
credible
policy
on
human
rights.
Die
brauchen
wir
aber
für
eine
glaubwürdige
Menschenrechtspolitik.
Europarl v8
The
budgetary
problems
of
most
Member
States
make
it
more
difficult
to
pursue
a
monetary
policy
aimed
at
price
stability.
Die
haushaltpolitischen
Schwierigkeiten
der
meisten
Mitgliedstaaten
erschweren
eine
auf
Preisniveaustabilität
ausgerichtete
Geldpolitik.
TildeMODEL v2018
Given
the
current
economic
recession,
the
Community
must
pursue
a
policy
designed
to
achieve
two
objectives.
Bei
der
derzeitigen
Wirtschaftsrezession
muß
die
Gemeinschaft
eine
Politik
mit
zweifacher
Zielsetzung
verfolgen.
EUbookshop v2