Translation of "Punch through" in German

We're gonna load a torpedo up and punch a hole through the ice.
Wir laden ein Torpedo und schießen ein Loch ins Eis.
OpenSubtitles v2018

Incendiary rounds that could punch through an inch of steel.
Explosive Brandmunition, die ein Zoll Stahl durchschlagen kann.
OpenSubtitles v2018

In that case, we'll just have to punch through.
In diesem Fall, werden wir uns wohl durchschlagen müssen.
OpenSubtitles v2018

We need to find some way to... Punch through the ground.
Wir müssen einen Weg finden durch den Boden zu kommen.
OpenSubtitles v2018

When Vigilance blows the vault, this will punch through the supply-closet floor.
Wenn Vigilance den Tresorraum aufsprengt, wird die hier durch die Abstellkammer schießen.
OpenSubtitles v2018

But someone will punch through and get his flag.
Aber einer wird sich durchschlagen und kriegt die Flagge.
OpenSubtitles v2018

There, the diffused-in tubs are connected to each other and there is no punch-through.
Dort sind die eindiffundierten Wannen miteinander verbunden und es gibt kein Punch-through.
EuroPat v2

Here, the tubs are separated and punch-through occurs.
Die Wannen sind hier getrennt und es tritt Punch-through auf.
EuroPat v2

You had to punch your hand through my chest.
Du musstest deine Hand auch in meine Brust schlagen.
OpenSubtitles v2018

Can you punch through that, Colonel?
Kommen Sie da durch, Colonel?
OpenSubtitles v2018

We need the speed to punch through this crap.
Wir brauchen Geschwindigkeit um da durchzukommen.
OpenSubtitles v2018

It's the only way he could've known that a combined signal would be enough to punch through.
Nur so konnte er wissen, dass ein kombiniertes Signal durchkommt.
OpenSubtitles v2018

Can I punch through walls?
Kann ich durch Wände hindurch schlagen?
OpenSubtitles v2018