Translation of "Punch through" in German
We're
gonna
load
a
torpedo
up
and
punch
a
hole
through
the
ice.
Wir
laden
ein
Torpedo
und
schießen
ein
Loch
ins
Eis.
OpenSubtitles v2018
Incendiary
rounds
that
could
punch
through
an
inch
of
steel.
Explosive
Brandmunition,
die
ein
Zoll
Stahl
durchschlagen
kann.
OpenSubtitles v2018
In
that
case,
we'll
just
have
to
punch
through.
In
diesem
Fall,
werden
wir
uns
wohl
durchschlagen
müssen.
OpenSubtitles v2018
We
need
to
find
some
way
to...
Punch
through
the
ground.
Wir
müssen
einen
Weg
finden
durch
den
Boden
zu
kommen.
OpenSubtitles v2018
When
Vigilance
blows
the
vault,
this
will
punch
through
the
supply-closet
floor.
Wenn
Vigilance
den
Tresorraum
aufsprengt,
wird
die
hier
durch
die
Abstellkammer
schießen.
OpenSubtitles v2018
But
someone
will
punch
through
and
get
his
flag.
Aber
einer
wird
sich
durchschlagen
und
kriegt
die
Flagge.
OpenSubtitles v2018
There,
the
diffused-in
tubs
are
connected
to
each
other
and
there
is
no
punch-through.
Dort
sind
die
eindiffundierten
Wannen
miteinander
verbunden
und
es
gibt
kein
Punch-through.
EuroPat v2
Here,
the
tubs
are
separated
and
punch-through
occurs.
Die
Wannen
sind
hier
getrennt
und
es
tritt
Punch-through
auf.
EuroPat v2
You
had
to
punch
your
hand
through
my
chest.
Du
musstest
deine
Hand
auch
in
meine
Brust
schlagen.
OpenSubtitles v2018
Can
you
punch
through
that,
Colonel?
Kommen
Sie
da
durch,
Colonel?
OpenSubtitles v2018
We
need
the
speed
to
punch
through
this
crap.
Wir
brauchen
Geschwindigkeit
um
da
durchzukommen.
OpenSubtitles v2018
It's
the
only
way
he
could've
known
that
a
combined
signal
would
be
enough
to
punch
through.
Nur
so
konnte
er
wissen,
dass
ein
kombiniertes
Signal
durchkommt.
OpenSubtitles v2018
Can
I
punch
through
walls?
Kann
ich
durch
Wände
hindurch
schlagen?
OpenSubtitles v2018