Translation of "Public stakeholders" in German

We will do so in close collaboration with all relevant public and private stakeholders.
Hierbei werden wir eng mit allen wichtigen öffentlichen und privaten Interessenvertretern zusammenarbeiten.
Europarl v8

The OECD organised extensive public consultations with stakeholders on each of the anti-BEPS Actions.
Die OECD führte umfassende öffentliche Konsultationen der Interessenträger über jede einzelne BEPS-Maßnahme durch.
TildeMODEL v2018

In parallel, the Commission organised a public consultation of stakeholders.
Parallel dazu veranstaltete die Kommission eine öffentliche Konsultation der Interessenträger.
TildeMODEL v2018

It also conducted a public consultation with stakeholders.
Zusätzlich führte sie eine öffentliche Konsultation mit Interessengruppen durch.
TildeMODEL v2018

Public and private stakeholders need to work as partners on the way forward.
Öffentliche und private Interessenträger müssen auf dem Weg in die Zukunft partnerschaftlich zusammenarbeiten.
TildeMODEL v2018

They owe their renaissance to the joint efforts of private and public stakeholders in the region.
Sie verdanken ihren Aufschwung gemeinsamen Bemühungen öffentlicher und privater Akteure in der Region.
TildeMODEL v2018

It will be made available to the public and industry stakeholders.
Der Bericht wird der Öffentlichkeit und der beteiligten Wirtschaft zugänglich gemacht.
TildeMODEL v2018

Public and private stakeholders must be involved in this process.
Öffentliche und private Stakeholder müssen in diesen Prozess einbezogen werden.
EUbookshop v2

We keep the public and our stakeholders informed, and promote constructive dialog.
Wir informieren die Öffentlichkeit und unsere Stakeholder und fördern so einen konstruktiven Dialog.
ParaCrawl v7.1

For all these reasons, Roche considers and respects public policy stakeholders as important partners.
Aus diesen Gründen betrachtet Roche öffentliche Anspruchsgruppen als wichtige Partner.
ParaCrawl v7.1

Several awareness raising events have been held aimed at stakeholders, public institutions and sector representatives.
Mehrere Veranstaltungen zur Sensibilisierung von Interessenvertretern, öffentlichen Institutionen und Branchenvertreter wurden durchgeführt.
ParaCrawl v7.1

The tourism sector involves many different private and public stakeholders with decentralised competencies.
In der Tourismusbranche sind viele unterschiedliche private und öffentliche Interessengruppen mit dezentralisierten Zuständigkeiten aktiv.
TildeMODEL v2018

They have been prepared following an extensive public consultation with stakeholders.
Diese beiden Dokumente wurden im Anschluss an eine intensive öffentliche Anhörung von Stakeholdern ausgearbeitet.
TildeMODEL v2018

A detailed public consultation of stakeholders was carried out when designing the proposal for the new programme.
Im Zuge der Ausarbeitung des Vorschlags für das neue Programm fand eine umfangreiche öffentliche Anhörung statt.
TildeMODEL v2018

In the context of the Impact Assessment extensive public and targeted stakeholders’ consultations took place.
Im Zusammenhang mit der Folgenabschätzung fanden breite öffentliche sowie gezielte Konsultationen bei den Beteiligten statt.
TildeMODEL v2018

Enhancing institutional capacity of public authorities and stakeholders and efficient public administration:
Verbesserung der institutionellen kapazitäten von öffentlichen verwaltungen und interessenträgern und der effizienten öffentlichen verwaltung:
DGT v2019

From the very beginning, public and private stakeholders and the local community are involved within the project development.
Hierfür werden von Anfang an öffentliche und private Akteure sowie die Bevölkerung in die Projektentwicklung einbezogen.
ParaCrawl v7.1

A subsequent dialogue with private and public sector stakeholders led to the nationwide rollout of the project.
Ein anschließender Dialog mit privaten und öffentlichen Interessenvertretern führte zur landesweiten Ausweitung des Projekts.
ParaCrawl v7.1

On the basis of the communication strategy indicated in section 7 and in accordance with the principles of transparency in section 8, the crisis unit shall keep the public and the stakeholders informed throughout the crisis.
Während des Krisenverlaufs informiert der Krisenstab die Öffentlichkeit und die beteiligten Kreise nach Maßgabe der Kommunikationsstrategie in Abschnitt 7 und der Transparenzgrundsätze in Abschnitt 8 laufend über die neueste Entwicklung.
DGT v2019