Translation of "Public permits" in German

The drilling is to take place on public land once permits are received.
Die Bohrungen werden auf öffentlichen Flächen stattfinden, sobald die Genehmigungen erteilt wurden.
ParaCrawl v7.1

The Lesser General Public License permits more lax criteria for linking other code with the library.
Die LGPL erlaubt dagegen weniger strenge Kriterien für das Verknüpfen irgendeiner anderen Software mit der Bibliothek.
ParaCrawl v7.1

The solution reached by the European Parliament after almost two years of legislative work permitted and permits public authorities and public bodies to register as bodies with legal personality recognised Union-wide.
Die Lösung, die das Europäische Parlament in fast zwei Jahren legislativer Arbeit erreichte, gestattete und gestattet es den öffentlichen Behörden und Einrichtungen, sich als in der gesamten Union anerkannte Körperschaften mit Rechtspersönlichkeit zu registrieren.
Europarl v8

Lastly, in order to move the process forward, it would also be desirable to make use of European legislation on public procurement, which permits recourse to environmental technology.
Zugleich wäre es ebenfalls wünschenswert, um die Dinge voranzubringen, die für das öffentliche Auftragswesen geltenden europäischen Rechtsvorschriften, die den Einsatz von Ökotechnologien gestatten, zu nutzen.
Europarl v8

US CBP has stated that disclosure of PNR data accessed by US CBP is generally governed by the Freedom of Information Act (FOIA) which permits public access to a U.S. federal agency's records, except to the extent such records (or a portion thereof) are protected from public disclosure by an applicable exemption under the FOIA.
Die CBP hat erklärt, dass die Weitergabe von Fluggastdaten, zu denen die CBP Zugang hat, allgemein durch das US-Gesetz über die Informationsfreiheit (Freedom of Information Act, FOIA) geregelt wird, wonach Unterlagen der US-Bundesregierung öffentlich zugänglich sind, ausgenommen insoweit solche Unterlagen (oder Teile davon) im Rahmen von FOIA-Ausnahmeregelungen vor der Weitergabe geschützt sind.
TildeMODEL v2018

Member States may withdraw residence permits or visas on grounds of public policy, permits or visas on grounds of public policy, public security or public health.
Die Mitgliedstaaten können Aufenthaltstitel oder Die Mitgliedstaaten können Aufenthaltstitel oder Visa aus Gründen der öffentlichen Ordnung, Visa aus Gründen der öffentlichen Ordnung, Sicherheit oder Gesundheit entziehen.
EUbookshop v2

The support services offered by IFS include consultations in 23 languages, information about the Swedish tax system, help with formulating a business plan and budget, market research, contacts with financial institutions and with public authorities (for permits or registrations), access to relevant networks and databases, courses in business management, and translation of documents.
Zum Dienstleistungsangebot des IFS gehören Beratung in 23 Sprachen, Informationen über das schwedische Steuersystem, Hilfe bei der Aufstellung von Geschäfts- und Finanzplänen, Marktforschung, Kontakte mit Finanzinstituten und öffentlichen Stellen (für Genehmigungen und Anmeldungen), Zugang zu relevanten Netzwerken und Datenbanken, Kurse in Unternehmensführung und Übersetzung von Dokumenten.
EUbookshop v2

The question which arises is therefore whether Article 73d(l)(b) of the Treaty, which provides that Article 73b thereof is without prejudice to the right of Member States to take any measures which are justified on grounds of public policy or public security, permits national legislation, such as that at issue in the main proceedings, which merely requires prior authorisation for direct foreign investments which are such as to represent a threat to public policy or public security.
Es stellt sich daher die Frage, ob Artikel 73d Absatz 1 Buchstabe b EG-Vertrag, wonach Artikel 73b nicht das Recht der Mitgliedstaaten berührt, Maßnahmen zu ergreifen, die aus Gründen der öffentlichen Ordnung oder Sicherheit gerechtfertigt sind, eine nationale Regelung wie die im Ausgangsverfahren fragliche zuläßt, die eine vorherige Genehmigung nur für die ausländischen Direktinvestitionen verlangt, die geeignet sind, die öffentliche Ordnung oder Sicherheit zu gefährden.
EUbookshop v2

Each of the elements, which are assembled to form a plant constructed acoustic wall, has a length which permits a transport by a truck on public roads and permits a loading and an unloading and a setting up with the help of heavy-duty cranes usable on streets.
Jedes der Elemente, die zu einer bepflanzten Schallschutzwand zusammengestellt werden, hat eine Länge, die einen Transport mit Lastwagen auf öffentlichen Straßen und das Be- und Entladen und Aufstellen mit straßentauglichen Schwerlastkränen erlaubt.
EuroPat v2

Against this, Olga Flor sets the need for a public discourse that permits dissension and doesn't shy away from the complexity of the facts, that aims to enlighten rather than obscure.
Dagegen setzt Olga Flor die Notwendigkeit eines öffentlichen Diskurses, der Widerspruch zulässt und vor der Komplexität der Fakten nicht zurückschreckt, der Aufklärung will und nicht Vernebelung von Tatsachen.
ParaCrawl v7.1

This permits public viewing of a special kind from indoors Devil’s Diner and from the restaurant terrace as the visitors can thus comfortably enjoy a direct view onto the long straight at the Döttinger Höhe” as well as the direct sound of the touring and GT competition cars, whilst they may simultaneously follow the action of the fascinating racing series on the LED screens.
Das ermöglicht Public Viewing der besonderen Art, denn so können Besucher bequem aus dem Devil´s Diner heraus und von der Restaurant-Terrasse aus den direkten Blick auf die lange Gerade der „Döttinger Höhe“ sowie den unmittelbaren Sound der Tourenwagen und GT-Sportwagen genießen und dabei das weitere Geschehen der faszinierenden Rennserie auf den LED-Screens verfolgen.
ParaCrawl v7.1

Meanwhile, we shall continue to study and prepare to resume work on our musical performance academies, recordings and concerts as soon as the public health situation permits.
Inzwischen werden wir fortfahren mit unseren Proben und Vorbereitungen, um unsere Akademien, Plattenaufnahmen und Konzerte wieder aufzunehmen, sobald die sanitäre Situation es erlaubt.
CCAligned v1

Nevertheless, the feelings of revolt exist deep in their hearts, and are expressed to the extent that public opinion permits.
Trotzdem aber existieren in den Herzen der verschleierten Frauen jener Länder die Gefühle der Revolte und sie werden sogar bis zu jenem Maße, in dem es die Öffentlichkeit erlaubt, auch zum Ausdruck gebracht.
ParaCrawl v7.1

Secondly, the assumption that a public without any presence of religious life or religious symbols would be more "tolerant" or more appropriate to freedom of conscience than a "Public Square" which permits or even encourages statements of religious belief.
Zweitens: die Annahme, eine Öffentlichkeit ohne jede Präsenz religiösen Lebens oder religiöser Symbole wäre eine "tolerantere" oder der Gewissensfreiheit angemessener als ein "Public Square" der Äußerungen religiösen Glaubens zulässt oder sogar fördert.
ParaCrawl v7.1

However, with a view to the social responsibility of ownership, the German legislator has limited this exclusivity in such a way that, in the public interest, it permits by law the use of property belonging to another person in exceptional circumstances.
Diese Ausschließlichkeit hat der Gesetzgeber jedoch mit Blick auf die Sozialpflichtigkeit des Eigentums dahingehend eingeschränkt, dass er die Nutzung fremden geistigen Eigentums im überragenden Interesse der Allgemeinheit ausnahmsweise von Gesetzes wegen zulässt.
ParaCrawl v7.1

Public authorities issue permits for wind turbines, regulate highway routes and the operation of airports, grant student assistance, decide about the right of foreign nationals to stay in Germany, and changes in the cost of postage.
Behörden erlauben Windkraftanlangen, bestimmen die Trassenführung von Autobahnen und regeln den Betrieb von Flughäfen, erteilen BAföG-Bescheide, entscheiden über den Aufenthalt von ausländischen Staatsangehörigen und Preisänderungen beim Briefporto.
ParaCrawl v7.1

The United Nations Human Rights Committee has acknowledged that public schools can be involved in the teaching of religion or belief, and has affirmed that freedom of religion or belief “permits public school instruction in subjects such as the general history of religions and ethics if it is given in a neutral and objective way.
Der Menschenrechtsausschuss der Vereinten Nationen bekräftigt, dass öffentliche Schulen Religions- und Weltanschauungsunterricht durchführen können und bestätigt, dass die Religions- und Weltanschauungsfreiheit „den öffentlichen Unterricht in Fächern wie der allgemeinen Religionsgeschichte und Ethik erlaubt, sofern dieser in neutraler und objektiver Weise erfolgt.
ParaCrawl v7.1

The ordinary General Public License therefore permits such linking only if the entire combination fits its criteria of freedom.
Die gewöhnliche GPL erlaubt ein solches Linken nur dann, wenn die ganze Kombination die Kriterien für freie Software erfüllt.
ParaCrawl v7.1

Moreover, the country chapters elaborate on regulations and restrictions for the lease of real estate, transaction cost and transaction tax as well as other taxes, public law permits and approvals as well as regulations related to contamination and associated liability regimes.
Schließlich geben die Länderkapitel Aufschluss über mietrechtliche Bestimmungen und Restriktionen, Transaktionskosten und –steuern sowie laufende Besteuerung, öffentlich rechtliche Genehmigungen und Erlaubnisse sowie Regelungen zu Altlasten/Kontamination und diesbezüglichen Haftungsbestimmungen.
ParaCrawl v7.1