Translation of "Public outreach" in German
There
would
be
public
hearings
and
outreach
work.
Es
wird
öffentliche
Anhörungen
und
aufsuchende
Sozialarbeit
geben.
TildeMODEL v2018
Protection
of
the
rainforest
plays
an
important
part
in
the
public
outreach
work.
In
der
Öffentlichkeitsarbeit
spielt
der
Schutz
der
Regen-
wälder
eine
wichtige
Rolle.
ParaCrawl v7.1
Planetary
collisions
and
large
meteorite
impacts
on
Earth
(see
public
outreach)
Planetare
Kollisionen
und
Meteoriteneinschläge
auf
der
Erde
(s.
auch
unter
Öffentlichkeitsarbeit)
ParaCrawl v7.1
The
ONL
fully
supports
education
and
public
outreach.
Das
ONL
setzt
sich
sehr
für
Educationarbeit
und
musikalische
Öffentlichkeitsarbeit
ein.
ParaCrawl v7.1
I
am
also
involved
in
various
public
outreach
projects
.
Ich
bin
auch
in
der
Öffentlichkeitsarbeit
engagiert.
ParaCrawl v7.1
All
project
components
shall
be
flanked
by
proactive
and
innovative
public
outreach
activities,
and
resources
be
allocated
accordingly.
Für
alle
Projektkomponenten
wird
eine
proaktive
innovative
Öffentlichkeitsarbeit
geleistet,
und
die
Finanzmittel
werden
entsprechend
zugewiesen.
DGT v2019
All
project
components
shall
be
supported
by
proactive
and
innovative
public
outreach
activities,
and
resources
shall
be
allocated
accordingly.
Alle
Projektkomponenten
werden
durch
eine
proaktive
innovative
Öffentlichkeitsarbeit
unterstützt,
und
die
Finanzmittel
werden
entsprechend
zugewiesen.
DGT v2019
Important
parts
of
ASTRONET
include
the
topics
of
education,
recruitment
and
training,
public
outreach
and
industrial
links.
Wichtige
Teile
von
ASTRONET
beinhalten
Bildung,
Rekrutierung
und
Ausbildung
sowie
Öffentlichkeitsarbeit
und
Verbindungen
zur
Industrie.
ParaCrawl v7.1
As
the
number
and
scope
of
United
Nations
peace
operations
continue
to
rise,
the
need
for
public
information
and
outreach
in
the
field
has
risen
with
them.
In
dem
Maße,
wie
Zahl
und
Umfang
der
Friedenseinsätze
der
Vereinten
Nationen
weiter
zunehmen,
steigt
auch
der
Bedarf
an
Informationen
und
Öffentlichkeitsarbeit
auf
diesem
Gebiet.
MultiUN v1
Perino
then
joined
the
White
House
staff
as
the
associate
director
of
communications
for
the
White
House
Council
on
Environmental
Quality
(CEQ),
where
she
provided
strategic
advice
on
message
development,
media
relations
and
public
outreach.
Ihr
wurde
dann
eine
Stelle
als
beigeordnete
Direktorin
des
Council
on
Environmental
Quality
(CEQ)
des
Weißen
Hauses
für
öffentliche
Beziehungen
angetragen.
Wikipedia v1.0
With
the
establishment
of
this
modern
and
adequately
resourced
centre,
the
Organization
will,
for
the
first
time,
be
able
to
properly
implement
a
robust,
coherent
and
coordinated
public
information
outreach
programme
throughout
Western
Europe.
Mit
der
Einrichtung
dieses
modernen
und
mit
den
entsprechenden
Ressourcen
ausgestatteten
Zentrums
werden
die
Vereinten
Nationen
erstmals
in
der
Lage
sein,
in
ganz
Westeuropa
ein
robustes,
kohärentes
und
koordiniertes
Programm
für
Öffentlichkeitsarbeit
sachgerecht
durchzuführen.
MultiUN v1
The
Programme
Office
would
be
responsible
for
issuing
calls
for
proposals,
knowledge
management
and
education,
public
outreach
and
dissemination
activities.
Das
Programmbüro
soll
für
die
Veröffentlichung
der
Aufforderungen
zur
Einreichung
von
Vorschlägen,
Wissensmanagement
und
Ausbildung
sowie
Information
der
Öffentlichkeit
und
Ergebnisverbreitung
zuständig
sein.
TildeMODEL v2018
The
engagement
of
citizens
and
civil
society
should
be
coupled
with
public
outreach
activities
to
generate
and
sustain
public
support
for
Horizon
2020.
Das
Engagement
von
Bürgern
und
Zivilgesellschaft
sollte
an
Öffentlichkeitsarbeit
geknüpft
werden,
um
dafür
zu
sorgen,
dass
Horizont
2020
von
der
Öffentlichkeit
dauerhaft
unterstützt
wird.
DGT v2019
The
year
2015
will
also
be
the
year
during
which
important
international
events
take
place
in
Member
States,
such
as
the
Universal
Expo
‘Feeding
the
Planet:
Energy
for
Life’
in
Milan,
which
will
provide
a
special
opportunity
to
discuss
global
development
policies
and
to
carry
out
extensive
public
outreach
activities
on
sustainable
development
and
related
issues.
Das
Jahr
2015
wird
außerdem
das
Jahr
wichtiger
internationaler
Veranstaltungen
in
den
Mitgliedstaaten
sein,
wie
der
Weltausstellung
„Feeding
the
Planet:
Energy
for
Life“
in
Mailand,
die
eine
besondere
Gelegenheit
bieten
wird,
globale
Entwicklungskonzepte
zu
diskutieren
und
eine
umfassende
Öffentlichkeitsarbeit
zur
nachhaltigen
Entwicklung
und
damit
verbundenen
Themen
zu
leisten.
DGT v2019
Investments
in
this
sector
will
continue
to
focus
on
strengthening
effective
governance
at
national,
regional
and
local
levels;
law
enforcement,
security
and
the
rule
of
law;
reconciliation
and
the
constitutional
process,
including
a
strong
focus
on
public
consultation
and
outreach;
and
electoral
processes
in
Somaliland,
Puntland
and
possibly
at
federal
level.
Schwerpunktbereiche
bei
diesen
Investitionen
sind
auch
weiterhin
die
Stärkung
eines
wirksamen
Regierens
auf
nationaler,
regionaler
und
kommunaler
Ebene,
die
Strafverfolgung,
die
Sicherheit
und
die
Rechtsstaatlichkeit,
die
Versöhnung
und
der
Verfassungsprozess
(mit
deutlichem
Schwerpunkt
auf
die
Beteiligung
und
Sensibilisierung
der
Öffentlichkeit)
sowie
die
Wahlen
in
Somaliland,
Puntland
und
möglicherweise
auf
föderaler
Ebene.
TildeMODEL v2018
To
support
them
in
these
public
outreach
activities,
the
Commission
has
made
available
the
handbook
“Communicating
Science,
a
Survival
Kit
for
Scientists”.
Um
sie
bei
dieser
Öffentlichkeitsarbeit
zu
unterstützen,
hat
die
Kommission
das
Handbuch
„Communicating
Science,
a
Survival
Kit
for
Scientists“
aufgelegt.
TildeMODEL v2018
The
United
Nations
is
often
in
a
position
to
draw
the
attention
of
the
international
community
to
emerging
conflicts
through
press
statements,
radio
and
television
broadcasts,
the
Internet
and
public
outreach
activities,
as
long
as
this
does
not
hinder
efforts
at
quiet
diplomacy.
Die
Vereinten
Nationen
können
häufig
die
Aufmerksamkeit
der
internationalen
Gemeinschaft
durch
Presseerklärungen,
Rundfunk-
und
Fernsehsendungen,
das
Internet
und
andere
Maßnahmen
der
Öffentlichkeitsarbeit
auf
im
Entstehen
begriffene
Konflikte
lenken,
sofern
stille
diplomatische
Bemühungen
dadurch
nicht
behindert
werden.
MultiUN v1