Translation of "Public outreach" in German

There would be public hearings and outreach work.
Es wird öffentliche Anhörungen und aufsuchende Sozialarbeit geben.
TildeMODEL v2018

Protection of the rainforest plays an important part in the public outreach work.
In der Öffentlichkeitsarbeit spielt der Schutz der Regen- wälder eine wichtige Rolle.
ParaCrawl v7.1

Planetary collisions and large meteorite impacts on Earth (see public outreach)
Planetare Kollisionen und Meteoriteneinschläge auf der Erde (s. auch unter Öffentlichkeitsarbeit)
ParaCrawl v7.1

The ONL fully supports education and public outreach.
Das ONL setzt sich sehr für Educationarbeit und musikalische Öffentlichkeitsarbeit ein.
ParaCrawl v7.1

I am also involved in various public outreach projects .
Ich bin auch in der Öffentlichkeitsarbeit engagiert.
ParaCrawl v7.1

All project components shall be flanked by proactive and innovative public outreach activities, and resources be allocated accordingly.
Für alle Projektkomponenten wird eine proaktive innovative Öffentlichkeitsarbeit geleistet, und die Finanzmittel werden entsprechend zugewiesen.
DGT v2019

All project components shall be supported by proactive and innovative public outreach activities, and resources shall be allocated accordingly.
Alle Projektkomponenten werden durch eine proaktive innovative Öffentlichkeitsarbeit unterstützt, und die Finanzmittel werden entsprechend zugewiesen.
DGT v2019

Important parts of ASTRONET include the topics of education, recruitment and training, public outreach and industrial links.
Wichtige Teile von ASTRONET beinhalten Bildung, Rekrutierung und Ausbildung sowie Öffentlichkeitsarbeit und Verbindungen zur Industrie.
ParaCrawl v7.1

As the number and scope of United Nations peace operations continue to rise, the need for public information and outreach in the field has risen with them.
In dem Maße, wie Zahl und Umfang der Friedenseinsätze der Vereinten Nationen weiter zunehmen, steigt auch der Bedarf an Informationen und Öffentlichkeitsarbeit auf diesem Gebiet.
MultiUN v1

Perino then joined the White House staff as the associate director of communications for the White House Council on Environmental Quality (CEQ), where she provided strategic advice on message development, media relations and public outreach.
Ihr wurde dann eine Stelle als beigeordnete Direktorin des Council on Environmental Quality (CEQ) des Weißen Hauses für öffentliche Beziehungen angetragen.
Wikipedia v1.0

With the establishment of this modern and adequately resourced centre, the Organization will, for the first time, be able to properly implement a robust, coherent and coordinated public information outreach programme throughout Western Europe.
Mit der Einrichtung dieses modernen und mit den entsprechenden Ressourcen ausgestatteten Zentrums werden die Vereinten Nationen erstmals in der Lage sein, in ganz Westeuropa ein robustes, kohärentes und koordiniertes Programm für Öffentlichkeitsarbeit sachgerecht durchzuführen.
MultiUN v1

The Programme Office would be responsible for issuing calls for proposals, knowledge management and education, public outreach and dissemination activities.
Das Programmbüro soll für die Veröffentlichung der Aufforderungen zur Einreichung von Vorschlägen, Wissensmanagement und Ausbildung sowie Information der Öffentlichkeit und Ergebnisverbreitung zuständig sein.
TildeMODEL v2018

The engagement of citizens and civil society should be coupled with public outreach activities to generate and sustain public support for Horizon 2020.
Das Engagement von Bürgern und Zivilgesellschaft sollte an Öffentlichkeitsarbeit geknüpft werden, um dafür zu sorgen, dass Horizont 2020 von der Öffentlichkeit dauerhaft unterstützt wird.
DGT v2019

The year 2015 will also be the year during which important international events take place in Member States, such as the Universal Expo ‘Feeding the Planet: Energy for Life’ in Milan, which will provide a special opportunity to discuss global development policies and to carry out extensive public outreach activities on sustainable development and related issues.
Das Jahr 2015 wird außerdem das Jahr wichtiger internationaler Veranstaltungen in den Mitgliedstaaten sein, wie der Weltausstellung „Feeding the Planet: Energy for Life“ in Mailand, die eine besondere Gelegenheit bieten wird, globale Entwicklungskonzepte zu diskutieren und eine umfassende Öffentlichkeitsarbeit zur nachhaltigen Entwicklung und damit verbundenen Themen zu leisten.
DGT v2019

Investments in this sector will continue to focus on strengthening effective governance at national, regional and local levels; law enforcement, security and the rule of law; reconciliation and the constitutional process, including a strong focus on public consultation and outreach; and electoral processes in Somaliland, Puntland and possibly at federal level.
Schwerpunktbereiche bei diesen Investitionen sind auch weiterhin die Stärkung eines wirksamen Regierens auf nationaler, regionaler und kommunaler Ebene, die Strafverfolgung, die Sicherheit und die Rechtsstaatlichkeit, die Versöhnung und der Verfassungsprozess (mit deutlichem Schwerpunkt auf die Beteiligung und Sensibilisierung der Öffentlichkeit) sowie die Wahlen in Somaliland, Puntland und möglicherweise auf föderaler Ebene.
TildeMODEL v2018

To support them in these public outreach activities, the Commission has made available the handbook “Communicating Science, a Survival Kit for Scientists”.
Um sie bei dieser Öffentlichkeitsarbeit zu unterstützen, hat die Kommission das Handbuch „Communicating Science, a Survival Kit for Scientists“ aufgelegt.
TildeMODEL v2018

The United Nations is often in a position to draw the attention of the international community to emerging conflicts through press statements, radio and television broadcasts, the Internet and public outreach activities, as long as this does not hinder efforts at quiet diplomacy.
Die Vereinten Nationen können häufig die Aufmerksamkeit der internationalen Gemeinschaft durch Presseerklärungen, Rundfunk- und Fernsehsendungen, das Internet und andere Maßnahmen der Öffentlichkeitsarbeit auf im Entstehen begriffene Konflikte lenken, sofern stille diplomatische Bemühungen dadurch nicht behindert werden.
MultiUN v1