Translation of "Public gaze" in German
They
existed
outside
the
public
gaze
for
over
a
century.
Mehr
als
ein
Jahrhundert
lang
blieben
sie
der
Öffentlichkeit
unbekannt.
ParaCrawl v7.1
The
war
was
mostly
being
hidden
from
the
public
gaze.
Der
Krieg
fand
fast
unter
Ausschluss
der
Öffentlichkeit
statt.
ParaCrawl v7.1
In
my
own
recent
meeting
with
Sir
Nigel
I
was
encouraged
to
hear
him
support
the
idea
that
his
successor
as
Chair
-
he
himself
will
not
continue
in
that
role,
as
Britain
is
not
a
founding
member
of
EMU
-
should
appear
regularly
before
a
relevant
committee
of
the
European
Parliament
to
make
the
EFC
more
open
to
the
public
gaze.
Auf
einem
Treffen,
das
ich
vor
kurzem
mit
Sir
Nigel
hatte,
fand
ich
es
ermutigend,
ihn
sagen
zu
hören,
daß
er
die
Idee
unterstütze,
daß
sein
Nachfolger
als
Vorsitzender
-
er
selbst
wird
diese
Rolle
nicht
weiterführen,
da
Großbritannien
kein
Gründungsland
der
WWU
ist
-
regelmäßig
vor
einem
zuständigen
Ausschuß
des
Europäischen
Parlaments
erscheinen
solle,
um
den
Wirtschafts-
und
Finanzausschuß
für
die
Öffentlichkeit
einsehbarer
zu
machen.
Europarl v8
Tomorrow,
then,
we
will
be
putting
our
amendments
to
a
vote
by
roll
call
in
order
to
expose
your
hypocrisy
to
the
public
gaze.
Wir
werden
darum
morgen
unsere
Anträge
namentlich
zur
Abstimmung
stellen,
um
der
Öffentlichkeit
einmal
Ihre
Scheinheiligkeit
vor
Augen
zu
führen.
Europarl v8
I
can
hardly
think
of
legislation
more
likely
to
cause
concern
to
some
manufacturers
than
that
which
indicates
in
such
detail
how
they
will
make
their
products
and
what
minimum
standards
of
energy
they
must
achieve,
with
lots
of
detailed
specifications
still
to
come,
appliance-by-appliance,
determined
by
the
comitology
procedure
and
very
much
out
of
the
public
gaze.
Ich
kann
mir
kaum
eine
Rechtsvorschrift
vorstellen,
die
einigen
Herstellern
mehr
Sorgen
bereiten
könnte
als
eine,
die
derart
detailliert
angibt,
wie
sie
ihre
Produkte
herstellen
sollen
und
welche
Mindestnormen
sie
bei
der
Energie
erreichen
müssen,
mit
vielen
detaillierten
Angaben,
die
für
die
einzelnen
Geräte
noch
kommen
und
unter
Ausschluss
der
Öffentlichkeit
in
Komitologieverfahren
bestimmt
werden.
Europarl v8
The
battle
against
these
organisations
is
a
continuous
one
and
it
is
right
that
this
should
not
be
in
the
public
gaze.
Der
Kampf
gegen
diese
Organisationen
duldet
keine
Atempause,
und
er
sollte
natürlich
auch
nicht
vor
den
Augen
der
Öffentlichkeit
stattfinden.
Europarl v8
Three
of
our
fellow
parliamentarians,
Sam
Rainsy,
Cheam
Channy
and
Chea
Poch
were
subjected
to
loss
of
immunity
in
a
particularly
brutal
way,
by
means
of
a
show
of
hands,
in
a
parliamentary
session
–
if
it
can
be
called
that
–
held
behind
closed
doors,
hidden
from
the
public
gaze
and
without
any
formal
record
of
the
proceedings.
Die
parlamentarische
Immunität
dreier
unserer
Kollegen,
Sam
Rainsy,
Cheam
Channy
und
Chea
Poch,
wurde
in
einer
besonders
brutalen
Art
und
Weise
aufgehoben,
nämlich
durch
Handzeichen
in
einer
Parlamentssitzung
–
wenn
man
dies
überhaupt
so
nennen
kann
–
hinter
verschlossenen
Türen
sowie
unter
Ausschluss
der
Öffentlichkeit
und
ohne
jegliches
förmliche
Protokoll.
Europarl v8
In
the
European
Union,
by
contrast,
the
right
of
initiative
resides
with
the
Commission,
an
unelected
body
whose
internal
workings
are
largely
concealed
from
the
public
gaze.
In
der
Europäischen
Union
hingegen
liegt
das
Initiativrecht
bei
der
Kommission,
einem
nicht
gewählten
Gremium,
dessen
interne
Arbeiten
dem
Blick
der
Öffentlichkeit
größtenteils
verborgen
bleiben.
TildeMODEL v2018
The
debate
on
the
future
of
Europe
involved
all
the
main
players,
it
took
place
under
the
public
gaze
and
it
produced
a
coherent
text
that
the
Intergovernmental
Conference
was
able
to
work
on
effectively.
An
der
Debatte
über
die
Zukunft
Europas
waren
alle
wichtigen
Protagonisten
beteiligt,
sie
vollzog
sich
im
Lichte
der
Öffentlichkeit
und
sie
hat
einen
kohärenten
Text
hervorgebracht,
auf
dessen
solider
Grundlage
die
Regierungskonferenz
effizient
arbeiten
konnte.
TildeMODEL v2018
And
it
is
true
that
the
public
gaze
is
turning
on
our
ability
to
set
up
rational
management
of
the
Community's
resources.
Es
ist
nicht
erstaunlich,
daß
sich
die
öffentliche
Meinung
hinsichtlich
unserer
Fähigkeit
Fragen
stellt,
eine
rationelle
Bewirtschaftung
der
Gemeinschaftsressourcen
zu
organisieren.
EUbookshop v2
A
graduate
student
of
mine
was
reading
a
book
about
Sierra
Leone,
and
she
discovered
that
the
word
"Kenema,"
the
hospital
that
we
work
at
and
the
city
where
we
work
in
Sierra
Leone,
is
named
after
the
Mende
word
for
"clear
like
a
river,
translucent
and
open
to
the
public
gaze."
Eine
Absolventin
von
mir,
las
ein
Buch
über
Sierra
Leone
und
entdeckte,
dass
das
Wort
"Kenema",
das
Krankenhaus
und
die
Stadt,
in
der
wir
in
Sierra
Leone
arbeiten,
nach
dem
mendischen
Wort
für
"klar
wie
ein
Fluss,
durchsichtig
und
für
die
Öffentlichkeit
einsehbar"
bedeutet.
TED2020 v1
We
welcome
the
first
steps
of
the
Council
to
open
up
its
own
proceedings
to
the
public
gaze,
but
this
must
not
be
some
kind
of
a
gimmick
—
a
citizens'
charter
applied
on
a
European
scale.
Wir
begrüßen
die
ersten
Schritte
des
Rates,
seine
Sitzungen
der
Öffentlichkeit
zugänglich
zu
machen,
aber
das
sollte
kein
Scherz
sein
-
eine
Bürgercharta,
die
auf
europäischer
Ebene
Anwendung
findet.
EUbookshop v2
The
result
is
that
the
right
of
people
to
freedom
of
movement
is
discussed
in
camera,
by
the
ad
hoc
group
on
migration,
for
example,
far
removed
from
parliamentary
control
and
the
public
gaze.
Als
Folge
davon
wird
das
Rechr
auf
Freizügigkeit
von
Personen
in
geschlossenen
Versammlungen,
wie
die
Ad-hoc-Gruppe
Wanderarbeirnehmer,
behandelt
und
der
parlamenrarischen
Konrrolle
und
Öffentlichkeit
entzogen.
EUbookshop v2
Artexchange
is
a
meeting
place
for
several
dozen
galleries
from
various
countries,
but
also
a
platform
for
the
presentation
of
private
collections
which,
far
from
public
gaze,
often
hide
some
true
examples
of
art
treasure.
Bei
Artexchange
treffen
viele
verschiedene
Galerien
aus
vielen
verschiedenen
Ländern
aufeinander,
und
sie
bietet
Gelegenheit
für
die
Ausstellung
privater
Sammlerstücke,
wobei
es
sich
hier
oftmals,
fernab
von
der
Öffentlichkeit,
um
wahre
Kunstschätze
handelt.
ParaCrawl v7.1
Hush
money
and
bribes
are
accepted
away
from
public
gaze,
law
does
not
come
in
the
way.
Bestechungs-
und
Schweigegelder
werden
nur
unter
Ausschluss
der
Öffentlichkeit
akzeptiert,
das
Gesetz
steht
nicht
im
Weg.
ParaCrawl v7.1
He
juxtaposes
the
faded
gleam
of
industrialization
–
a
time
in
which
factories,
power
plants,
and
public
buildings
were
built
like
castles
and
cathedrals
and
represented
a
fundamental
belief
in
progress
–
with
the
anonymous
functional
architecture
of
contemporary
energy
supply
facilities.While
some
early
reservoirs
were
built
to
be
additionally
enjoyed
within
public
parks,
most
of
the
sites
are
now
invisible
to
the
public
gaze
and
fulfill
their
tasks
as
unobtrusively
as
possible.
Dem
verblichenen
Glanz
der
Industrialisierung,
einer
Zeit
in
der
Fabriken,
Kraftwerke
und
öffentliche
Einrichtungen
wie
Schlösser
und
Dome
erbaut
wurden,
die
auch
nach
außen
den
Glauben
an
den
Fortschritt
repräsentierten,
stellt
er
die
anonyme
funktionale
Architektur
der
gegenwärtiger
Energieversorgung
gegenüber,
die
aus
dem
öffentlichen
Blickfeld
verschwunden
ist
und
so
unauffällig
wie
möglich
ihre
Aufgabe
erfüllt.
ParaCrawl v7.1
On
October
1st,
2004,
at
Tiananmen
Square,
a
Falun
Gong
practitioner,
for
simply
holding
up
a
Falun
Gong
banner,
was
beaten
by
the
police
to
the
point
of
losing
consciousness
under
the
public
gaze.
Am
1.
Oktober
2004
wurde
eine
Falun
Gong
Praktizierende
auf
dem
Tiananmen-Platz,
vor
den
Augen
der
öffentlichen
Zuschauer
geschlagen,
bis
sie
das
Bewusstsein
verlor,
einfach
dafür,
weil
sie
ein
Falun
Gong
Transparent
hochhielt.
ParaCrawl v7.1
On
the
other
hand,
a
vow
is
practised
with
vigilance
under
the
public
gaze
and
with
more
vigilance
when
nobody
watches.
Ein
Gelübde
andererseits
wird
unter
den
Augen
der
Öffentlichkeit
aufmerksam
eingehalten,
doch
mit
erhöhter
Wachsamkeit,
wenn
niemand
zusieht.
ParaCrawl v7.1
Driven
by
the
contradictory
demands
of
his
situation,
and
being
at
the
same
time,
like
a
juggler,
under
the
necessity
of
keeping
the
public
gaze
on
himself,
as
Napoleon's
successor,
by
springing
constant
surprises
—
that
is
to
say,
under
the
necessity
of
arranging
a
coup
d'etat
in
miniature
every
day
—
Bonaparte
throws
the
whole
bourgeois
economy
into
confusion,
violates
everything
that
seemed
inviolable
to
the
Revolution
of
1848,
makes
some
tolerant
of
revolution
and
makes
others
lust
for
it,
and
produces
anarchy
in
the
name
of
order,
while
at
the
same
time
stripping
the
entire
state
machinery
of
its
halo,
profaning
it
and
making
it
at
once
loathsome
and
ridiculous.
Von
den
widersprechenden
Forderungen
dieser
Situation
gejagt,
zugleich
wie
ein
Taschenspieler
in
der
Notwendigkeit,
durch
beständige
Überraschung
die
Augen
des
Publikums
auf
sich
als
den
Ersatzmann
Napoleons
gerichtet
zu
halten,
also
jeden
Tag
einen
Staatsstreich
en
miniature
zu
verrichten,
bringt
Bonaparte
die
ganze
bürgerliche
Wirtschaft
in
Wirrwarr,
tastet
alles
an,
was
der
Revolution
von
1848
unantastbar
schien,
macht
die
einen
revolutionsgeduldig,
die
andern
revolutionslustig
und
erzeugt
die
Anarchie
selbst
im
Namen
der
Ordnung,
während
er
zugleich
der
ganzen
Staatsmaschine
den
Heiligenschein
abstreift,
sie
profaniert,
sie
zugleich
ekelhaft
und
lächerlich
macht.
ParaCrawl v7.1
Given
the
positive
outcome
of
earlier
closed
working
sessions
without
exposure
to
an
audience,
the
organizers
from
"TRANSIT"
were
convinced
that
it
must
be
possible
to
organize
a
personal
dialogue
between
representatives
of
different
generations,
disciplines,
theories,
experiences
and
traditions,
even
in
a
society
that
insists
on
dragging
everything
into
the
public
gaze,
for
the
simple
reason
that
there
is
no
substitute.
Durch
die
guten
Erfahrungen
mit
vorangegangenen
klausurartigen
Kunst-gesprächen
ohne
Publikum
bestärkt,
war
der
veranstaltende
Verein
TRANSIT
der
Überzeugung,
daß
ein
persönlicher
Dialog
zwischen
Vertretern
verschiedener
Generationen,
Sparten,
Theorien,
Erfahrungen,
Traditionen
in
dieser
alles
an
die
Öffentlichkeit
zerrenden
Gesellschaft
möglich
sein
muss,
ganz
einfach
deshalb,
weil
er
durch
nichts
ersetzt
werden
kann.
ParaCrawl v7.1
In
my
talk,
I
will
discuss
the
challenges
and
issues
arising
through
dealings
with
the
archive
to
which
these
images
belong,
and
with
the
photographs
themselves:
What
does
it
mean
to
publish
photos
that
were
not
earmarked
for
the
public
gaze?
In
meinem
Vortrag
werde
ich
von
den
Herausforderungen
und
Fragen
berichten,
die
der
Umgang
mit
dem
Archiv,
dem
diese
Bilder
gehören,
und
mit
den
Bildern
selbst
hervorruft:
Was
bedeutet
es,
Bilder
zu
veröffentlichen,
die
nicht
für
den
öffentlichen
Blick
bestimmt
waren?
ParaCrawl v7.1
Given
the
quality
of
their
works,
it
is
surprising
that
these
artists
have
disappeared
from
the
public
gaze.
Wenn
man
ihre
Bilder
sieht,
überrascht
es,
dass
gerade
sie
aus
der
öffentlichen
Wahrnehmung
herausgefallen
sind.
ParaCrawl v7.1