Translation of "Public aid" in German
There
will
still
be
a
need
to
provide
public
aid
to
development,
at
least
for
the
least
developed
countries.
Zumindest
für
die
am
schwächsten
entwickelten
Länder
wird
öffentliche
Entwicklungshilfe
immer
nötig
sein.
Europarl v8
It
also
suits
me
that
we
are
talking
about
public
aid.
Des
Weiteren
finde
ich
es
gut,
dass
wir
über
öffentliche
Hilfen
sprechen.
Europarl v8
Public
aid
shall
not
exceed
the
ceiling
of
50
%
of
the
total
eligible
cost
of
the
investment.
Die
öffentliche
Beihilfe
beträgt
höchstens
50
%
der
insgesamt
zuschussfähigen
Kosten
der
Investition.
DGT v2019
In
fact,
the
complainant
in
this
case
operates
the
Gerona–Madrid–Gerona
air
link
without
receiving
public
aid.
So
bedient
der
Beschwerdeführer
in
dieser
Rechtssache
die
Luftverkehrsverbindung
Gerona–Madrid–Gerona
ohne
öffentliche
Beihilfen.
DGT v2019
Nothing
justifies
a
reduction
in
public
development
aid.
Nichts
rechtfertigt
eine
Reduzierung
der
öffentlichen
Entwicklungshilfe.
Europarl v8
Secondly
the
G7
renewed
its
commitment
to
maintain
the
substantial
flows
of
public
development
aid.
Zweitens
haben
sich
die
G7
erneut
zur
Beibehaltung
einer
umfangreichen
öffentlichen
Entwicklungshilfe
verpflichtet.
Europarl v8
Only
in
exceptional
cases
can
public
sector
aid
be
granted
to
the
private
sector.
Nur
in
Ausnahmefällen
können
Beihilfen
des
öffentlichen
Sektors
für
die
Privatwirtschaft
gewährt
werden.
Europarl v8
Reducing
the
fleet
is
perfectly
compatible
with
maintaining
public
aid.
Die
Reduzierung
der
Fangflotte
lässt
sich
mit
der
Beibehaltung
der
öffentlichen
Zuschüsse
vereinbaren.
Europarl v8
Generally
speaking,
public
aid
to
companies
is
already
subject
to
those
kinds
of
conditions.
Im
Allgemeinen
werden
bereits
jetzt
staatliche
Beihilfen
nur
unter
solchen
Voraussetzungen
gewährt.
Europarl v8
The
European
Union
provides
half
of
all
public
development
aid
worldwide.
Die
Europäische
Union
vergibt
die
Hälfte
der
weltweit
öffentlichen
Entwicklungshilfe.
Europarl v8
Such
measures
may
not
give
rise
to
any
public
aid.
Für
diese
Maßnahmen
werden
keine
öffentlichen
Zuschüsse
gewährt.
JRC-Acquis v3.0
They
were
to
be
financed
through
own
resources,
public
aid
and
loans.
Diese
Kosten
mussten
aus
Eigenmitteln,
staatlichen
Beihilfen
und
Darlehen
gedeckt
werden.
JRC-Acquis v3.0
Public
aid
will
be
authorised
only
on
the
basis
of
strict,
precise
and
transparent
criteria.
Die
Kriterien
für
die
Gewährung
öffentlicher
Zuschüsse
sind
streng,
präzise
und
transparent.
TildeMODEL v2018
The
minimum
intensity
of
public
aid
shall
be
20
%
of
the
total
eligible
expenditure
of
the
operation.
Die
Mindestbeihilfesatz
öffentlicher
Beihilfen
beträgt
20
%
der
gesamten
öffentlichen
Ausgaben
des
Vorhabens.
TildeMODEL v2018
Public
aid
shall
not
exceed
the
ceiling
of
50%
of
the
total
eligible
cost
of
the
investment.
Die
öffentliche
Beihilfe
beträgt
höchstens
50
%
der
insgesamt
zuschussfähigen
Kosten
der
Investition.
TildeMODEL v2018
Public
participation
and
aid
comprised
in
risk
capital
measures
should
not
be
considered
as
transparent
aid.
Öffentliche
Beteiligungen
und
Beihilfen
zu
Risikokapitalmaßnahmen
sollten
nicht
als
transparente
Beihilfen
angesehen
werden.
DGT v2019
Public
participations
and
aid
comprised
in
risk
capital
measures
shall
not
be
considered
as
transparent.
Öffentliche
Beteiligungen
und
in
Risikokapitalmaßnahmen
enthaltene
Beihilfen
werden
nicht
als
transparent
angesehen.
DGT v2019
In
the
long-term
public
aid
for
fleet
renewal
should
be
abandoned.
Langfristig
sollten
Zuschüsse
für
Flottenerneuerungen
gestrichen
werden.
TildeMODEL v2018
The
result
is
a
significant
amount
of
capacity
withdrawn
without
public
aid
which
is
not
being
replaced.
Infolgedessen
werden
beträchtliche
Kapazitäten
ohne
öffentlichen
Beihilfen
ersatzlos
abgebaut.
TildeMODEL v2018
Public
development
aid
represents
only
10%
of
this
international
funding
requirement.
Die
öffentliche
Entwicklungshilfe
beläuft
sich
auf
lediglich
10%
des
weltweiten
Finanzierungsbedarfs.
TildeMODEL v2018
Public
aid
should
continue
to
be
granted
for
the
renewal
and
modernisation
of
the
fishing
fleet.
Die
öffentlichen
Beihilfen
zur
Flottenerneuerung
und
-modernisierung
sind
beizubehalten.
TildeMODEL v2018
Office
of
the
Commissioner
for
Public
Aid
established
in
May
2001.
Im
Mai
2001
wurde
das
Amt
des
Beauftragten
für
staatliche
Beihilfen
eröffnet.
TildeMODEL v2018
There
are
several
past
decisions
in
which
the
Commission
approved
public
aid
for
pipeline
projects.
Die
Kommission
hat
bereits
in
mehreren
Fällen
staatliche
Beihilfen
für
Pipeline-Projekte
genehmigt.
TildeMODEL v2018