Translation of "Provisioning rate" in German

The basic act shall provide for the review of the provisioning rate at least every three years.
Dieser Basisrechtsakt sieht mindestens alle drei Jahre eine Überprüfung der Dotierungsquote vor.
TildeMODEL v2018

All the institutions are prepared to reduce the provisioning rate of credit from the present level of 9% to 8%.
Sämtliche Institutionen sind bereit, die Einzahlungsquote von den gegenwärtigen 9 % auf 8 % abzusenken.
Europarl v8

This measure would have the same impact on the use of the Guarantee Fund as reducing the provisioning rate.
Dies hätte die gleiche Auswirkung auf den Einsatz des Garantiefonds wie die Absenkung der Einzahlungsquote.
Europarl v8

Amongst the amendments that are proposed, we feel that it would be useful but somewhat unrealistic slightly to relax the provisioning rate of the Fund before the current financial perspective runs out.
Was die vorgeschlagenen Änderungen anbelangt, so wäre es unseres Erachtens sinnvoll, aber vielleicht etwas unrealistisch, die Einzahlungsquote des Fonds vor dem Ende der derzeitigen Finanziellen Vorausschau abzusenken.
Europarl v8

From 1 January 2021, if, as a result of calls on the EFSD Guarantee, the level of resources in the Guarantee Fund falls below 50% of the provisioning rate referred to in paragraph 5, the Commission shall submit a report on exceptional measures that may be required to replenish the EFSD Guarantee Fund.
Ab dem 1. Januar 2021 legt die Kommission, falls die Höhe des EFSD-Garantiefonds nach Inanspruchnahmen der EFSD-Garantie unter die in Absatz 5 genannte Ausstattungsquote von 50 % fällt, einen Bericht über außergewöhnliche Maßnahmen vor, die sich zur Wiederauffüllung des Garantiefonds als notwendig erweisen könnten.
TildeMODEL v2018

The higher provisioning rate e.g. compared to some internal instruments is due to the riskier investment climate in partner countries which needs to be taken into account.
Die Ausstattungsquote ist vergleichsweise höher als bei einigen internen Instrumenten, da das riskantere Investitionsumfeld in den Partnerländern berücksichtigt werden muss.
TildeMODEL v2018

The provisioning rate of 50% is based on the past experience with guarantee schemes managed by the eligible counterparts, including also first loss structures.
Die Ausstattungsquote von 50 % beruht auf früheren Erfahrungen mit Garantiemechanismen (einschließlich Erstverlustgarantien), die von förderfähigen Partnereinrichtungen verwaltet wurden.
TildeMODEL v2018

The provisioning rate shall be at 50% of the total EFSD Guarantee obligations covered by the general budget of the Union.
Die Ausstattungsquote wird auf 50 % der durch den Gesamthaushaltsplan der Union abgedeckten Gesamtverpflichtungen im Rahmen der ESDF-Garantie festgesetzt.
TildeMODEL v2018

The Commission shall define, after consulting the accounting officer, the guidelines applicable to the establishment of the effective provisioning rate and to asset management in accordance with appropriate prudential rules and excluding derivative operations for speculative purposes.
Die Kommission legt nach Konsultierung des Rechnungsführers im Einklang mit angemessenen Aufsichtsregeln und unter Ausschluss von Transaktionen mit Derivaten für Spekulationszwecke die Leitlinien für die Festlegung der effektiven Dotierungsquote und die Vermögensverwaltung fest.
TildeMODEL v2018

In particular, it had proposed to reduce the Fund's target amount and the provisioning rate in the light of experience with the mechanisms of the Fund since 1994.
Insbesondere hat sie vorgeschlagen, im Lichte der mit den Mechanismen des Fonds seit 1994 gewonnenen Erfahrungen den Zielbetrag des Fonds und die Einzahlungsquote zu verringern.
TildeMODEL v2018

With regard to the provisioning rate of the Fund, the draft regulation establishes that if, as a result of the activation of guarantees following default, resources in the Fund stand below 75% of the target amount, the rate of provisioning on new operations shall be raised to 10% until the target amount has once more been reached.
In bezug auf die Einzahlungsquote wird in dem Verordnungsentwurf festgelegt, daß für den Fall, daß sich die Fondsmittel aufgrund des Abrufs von Garantiebeträgen infolge eines Schuldnerausfalls auf weniger als 75 % des Zielbetrags belaufen, die Einzahlungsquote für neue Transaktionen auf 10 % angehoben wird, bis der Zielbetrag erneut erreicht ist.
TildeMODEL v2018

This Regulation provided for the lowering of the Guarantee Fund (from 10% to 9%) and its provisioning rate (from 14% to 9%).
Durch diese Verordnung wurde der Zielbetrag des Garantiefonds (von 10 % auf 9 %) und die Einzahlungsquote (von 14 % auf 9 %) herabgesetzt.
TildeMODEL v2018

After a call on the EFSD Guarantee, endowments to the EFSD Guarantee Fund provided for in points (c), (d) and (e) of paragraph 2 exceeding the resources necessary to reach the provisioning rate at the level referred to in paragraph 5 shall be used within the limits of the initial investment period provided for in Article 7(2) to restore the EFSD Guarantee up to its initial amount.
Nach einer Inanspruchnahme der EFSD-Garantie werden die in Absatz 2 Buchstaben c, d und e genannten Mittel des EFSD-Garantiefonds, die über den für die Erreichung der in Absatz 5 genannten Ausstattungsquote erforderlichen Betrag hinausgehen, innerhalb des in Artikel 7 Absatz 2 festgelegten ersten Investitionszeitraums zur Wiederherstellung der ursprünglichen Höhe der EFSD-Garantie verwendet.
TildeMODEL v2018