Translation of "Provisional ira" in German
The
Irish
peace
process
was
based
on
the
unconditional
cease-fire
of
the
Provisional
IRA.
Der
Friedensprozess
in
Nordirland
beruhte
auf
der
bedingungslosen
Feuereinstellung
seitens
der
provisorischen
IRA.
Europarl v8
The
Provisional
IRA
is
now
a
key
player
in
this
field.
Die
provisorische
IRA
ist
jetzt
ein
Hort
derartiger
Aktivitäten.
Europarl v8
The
provisional
IRA
has
instilled
fear
into
people.
Die
provisorische
IRA
hat
den
Menschen
Angst
eingeflößt.
Europarl v8
This
resulted
in
numerous
gun
battles
between
the
British
army
and
the
Provisional
IRA
and
the
Official
IRA.
Danach
waren
Schusswechsel
zwischen
der
IRA
und
den
Sicherheitskräften
an
der
Tagesordnung.
Wikipedia v1.0
The
Provisional
IRA
was
originally
commanded
by
a
leadership
based
in
Dublin.
Die
Provisional
IRA
wurde
anfangs
von
einem
Armeerat
in
Dublin
kommandiert.
Wikipedia v1.0
In
the
early
years
of
the
Troubles,
the
Provisional
IRA
in
Belfast
expanded
rapidly.
In
den
frühen
Jahren
des
Nordirlandkonfliktes
entwickelte
sich
die
IRA
in
Belfast
rapide.
Wikipedia v1.0
The
rest
of
the
victims
were
killed
by
members
of
the
Provisional
IRA.
Dabei
wurden
zehn
protestantische
Männer
von
Angehörigen
der
Provisional
IRA
erschossen.
WikiMatrix v1
As
a
result
of
this
incident
McCartney
joined
the
Provisional
IRA
several
months
later.
Nach
diesem
Vorfall
wurde
McCartney
einige
Monate
später
Mitglied
der
IRA.
WikiMatrix v1
The
Continuity
IRA
has
its
origins
in
a
split
in
the
Provisional
IRA.
Die
CIRA
hat
ihren
Ursprung
in
einer
Spaltung
der
Provisional
IRA.
WikiMatrix v1
It
was
perpetrated
by
up
to
12
killers,
a
significant
number
of
whom
are
known
members
of
the
provisional
IRA.
Er
wurde
von
12
Killern
verübt,
von
denen
viele
bekannte
Mitglieder
der
provisorischen
IRA
sind.
Europarl v8
It
formed
in
1997
following
a
split
in
the
Provisional
IRA,
which
had
declared
a
ceasefire
that
year.
Die
RIRA
wurde
1997
nach
einer
Spaltung
in
der
Provisional
Irish
Republican
Army
gegründet.
Wikipedia v1.0
Would
he
not
agree
with
me
and
urge
everyone
-
including
the
Provisional
IRA
-
to
accept
the
Mitchell
principles
as
laid
out
by
other
parties
in
the
talks
in
Northern
Ireland
and
allow
a
way
for
dialogue
because,
as
we
all
know,
dialogue
must
take
place
in
the
long
term.
Kann
er
mir
darin
zustimmen,
daß
alle
-
einschließlich
die
Provisional
IRA
-
gedrängt
werden
sollten,
die
MitchellPrinzipien
zu
akzeptieren,
die
von
anderen
Parteien
in
den
Nordirland-Gesprächen
erläutert
wurden
und
den
Weg
zum
Dialog
ebnen,
denn
wir
alle
wissen,
daß
langfristig
ein
Dialog
stattfinden
muß.
Europarl v8
If
Mr
Markov
had
lived
in
Northern
Ireland
he
would
not
have
come
out
with
the
rubbish
he
spoke
tonight
to
try
to
justify
the
cause
of
provisional
IRA/Sinn
Féin,
who
are
sitting
behind
him.
Wenn
Herr
Markov
schon
einmal
in
Nordirland
gelebt
hätte,
dann
hätte
er
heute
Abend
nicht
solch
einen
Unsinn
von
sich
gegeben,
nur
um
die
Sache
der
provisorischen
IRA/Sinn
Féin
zu
rechtfertigen,
die
hinter
ihm
sitzen.
Europarl v8
It
makes
no
mention
of
the
way
in
which
terrorism
can
be
seen
to
succeed
and
the
legitimisation
and
reward
of
terrorists
such
as
the
former
leaders
of
the
Provisional
IRA.
Auch
geht
der
Bericht
nicht
darauf
ein,
dass
sich
der
Terrorismus
bisweilen
durchsetzt
und
Terroristen
wie
die
früheren
Anführer
der
Provisorischen
IRA
legitimiert
und
belohnt
werden.
Europarl v8
As
my
Party
Leader
in
Dáil
Éireann,
Enda
Kenny,
said,
Robert
McCartney’s
vicious
beating
and
stabbing
to
death
was
ordered
by
a
commander
in
the
Belfast
brigade
of
the
provisional
IRA,
following
a
minor
dispute
between
the
commander’s
uncle
and
the
group
with
which
Mr
McCartney
was
socialising.
Wie
der
Vorsitzende
meiner
Partei,
Enda
Kenny,
im
irischen
Unterhaus
ausführte,
ordnete
ein
Kommandeur
der
Belfaster
Brigade
der
provisorischen
IRA
an,
Robert
McCartney
brutale
Schläge
und
Messerstiche
zu
versetzen,
an
denen
er
schließlich
verstarb,
nachdem
es
zwischen
dem
Onkel
des
Kommandeurs
und
der
Gruppe,
mit
der
Herr
McCartney
zusammen
war,
zu
einer
kleinen
Auseinandersetzung
gekommen
war.
Europarl v8
It
is
a
well-known
fact
that
the
provisional
IRA
and
Sinn
Féin
are
inextricably
linked.
Es
ist
eine
allgemein
bekannte
Tatsache,
dass
die
IRA
und
Sinn
Féin
untrennbar
miteinander
verbunden
sind.
Europarl v8
Our
own
governments
send
out
confusing
signals
when
they
are
seen
to
deal
and
compromise
with
terrorists
and
even
sacrifice
the
reputation
of
our
security
forces
and
individual
officers
in
order
to
ingratiate
themselves
with
organisations
such
as
the
Provisional
IRA
in
the
United
Kingdom.
Unsere
eigenen
Regierungen
senden
verwirrende
Signale
aus,
wenn
sie
offen
mit
Terroristen
verhandeln
und
Kompromisse
schließen
und
dabei
sogar
den
Ruf
unserer
Sicherheitskräfte
und
einzelner
Beamter
opfern,
nur
um
sich
bei
Organisationen
wie
der
Provisional
IRA
im
Vereinigten
Königreich
beliebt
zu
machen.
Europarl v8
He
found
common
cause
with
other
terrorist
organisations
throughout
the
world,
including,
in
my
country,
the
Provisional
IRA,
which
has
for
years
maintained
fraternal
relationships
with
its
fellow
murderers
in
the
PLO.
Er
machte
mit
anderen
Terrororganisationen
in
der
ganzen
Welt
gemeinsame
Sache,
darunter
der
Provisorischen
IRA
in
meinem
eigenen
Land,
die
jahrelang
brüderliche
Beziehungen
zu
ihren
mörderischen
Gesinnungsgenossen
in
der
PLO
unterhielt.
Europarl v8
And
the
man
who
ordered
the
killing
still
struts
the
streets
of
Belfast
in
the
company
of
the
IRA’s
chief
of
intelligence,
Bobby
Storey,
and
leading
provisional
IRA
man,
Eddy
Copeland.
Und
der
Mann,
der
den
Mord
angeordnet
hat,
stolziert
weiterhin
in
Begleitung
des
Chefs
des
Nachrichtendienstes
der
IRA,
Bobby
Storey,
und
eines
der
führenden
Mitglieder
der
IRA,
Eddy
Copeland,
durch
die
Straßen
von
Belfast.
Europarl v8
The
truth
is
that
they
are
being
intimidated
and
are
afraid
to
come
forward:
such
is
the
hold
of
the
provisional
IRA
on
the
people
in
this
area.
In
Wirklichkeit
wurden
sie
jedoch
eingeschüchtert
und
haben
Angst
sich
zu
melden
–
das
ist
der
Einfluss,
den
die
IRA
auf
die
Menschen
in
dieser
Region
hat.
Europarl v8