Translation of "Provisional arrangement" in German
Both
examples
show
us
that
the
outcome
of
what
we
are
debating
now
will
be
no
more
than
a
provisional
arrangement
that
will
get
us
no
further
forward.
Beide
Beispiele
zeigen
uns,
dass
auch
das,
was
jetzt
herauskommen
wird,
nur
ein
Provisorium
ist,
das
uns
nicht
weiterhilft.
Europarl v8
I
would
therefore
like
to
say
that
I
welcome
the
fact
that
with
our
provisional
arrangement
we
have
found
something
that
both
preserves
flexibility
and
affords
security
and
that
the
Court
of
Auditors
has
also
accepted
as
a
sensible
and
workable
system,
although
I
do
have
a
problem
with
changing
the
contract
basis
in
mid-period.
Deshalb
möchte
ich
sagen,
dass
es
zu
begrüßen
ist,
dass
wir
mit
unserer
provisorischen
Regelung
ein
Reglement
gefunden
haben,
das
einerseits
die
Flexibilität
bewahrt,
andererseits
Sicherheit
gibt
und
auch
vom
Rechnungshof
als
ein
vernünftiges
und
tragfähiges
System
akzeptiert
wurde,
auch
wenn
ich
es
als
problematisch
empfinde,
wenn
man
mitten
in
einer
Periode
die
Geschäftsgrundlage
ändert.
Europarl v8
This
provisional
arrangement
shall
be
terminated
one
year
after
the
date
laid
down
for
the
entry
into
force
of
the
separate
directive
on
the
instruments
in
question.
Diese
Regelung
läuft
ein
Jahr
nach
dem
Zeitpunkt
ab,
der
für
das
Inkrafttreten
der
besonderen
Richtlinie
über
die
betreffenden
Geräte
festgesetzt
wird.
JRC-Acquis v3.0
The
building
became
necessary
in
1961,
when
the
College
of
Pedagogy
was
incorporated
into
the
University,
and
the
old
Bettinaschule
in
the
Westend
turned
out
to
be
inadequate
even
as
a
provisional
arrangement.
Der
Bau
war
nötig
geworden,
nachdem
1961
die
Hochschule
für
Erziehung
der
Universität
angegliedert
worden
war
und
sich
die
alte
Bettinaschule
im
Frankfurter
Westend
auch
als
Provisorium
als
unzureichend
herausgestellt
hatte.
Wikipedia v1.0
Portugal
was
also
covered
by
this
provisional
arrangement
by
Article
374
of
its
Act
of
Accession,
which
allowed
it
to
delay
entry
into
force
of
the
common
VAT
system
until
1989
(Article
395
and
Annex
XXXVI).
Auch
auf
Portugal
wurde
diese
vorläufige
Regelung
angewandt
(Artikel
374
seiner
Beitrittsakte),
die
es
ihm
ermöglicht
hat,
das
Inkrafttreten
des
gemeinsamen
MwSt.-Systems
bis
1989
hinauszuschieben
(Artikel
395
und
Anhang
XXXVI).
EUbookshop v2
Since
radio
began
as
a
provisional
arrangement,
there
were
initially
no
formulated
rules
and
standards
for
the
organization.
Da
der
Rundfunk
als
Provisorium
startete,
gab
es
zunächst
keine
ausformulierten
Regelungen
und
Vorgaben
der
Organisation.
ParaCrawl v7.1
In
parallel
to
Transjordan
it
was
decided
to
overprint
the
EEF
stamps
at
hand
as
a
provisional
arrangement
until
new
stamps
had
arrived
from
London.
Ebenso
wie
für
Transjordanien
entschied
man
sich,
die
vorhandene
Freimarkenausgabe
mit
einem
Überdruck
zu
versehen,
die
als
Provisorium
bis
zur
Lieferung
neuer
Marken
aus
London
dienen
sollten.
ParaCrawl v7.1
In
other
words,
this
prototype
was
a
provisional
arrangement
and
was
therefore
soon
replaced
by
prototype
2.
Das
heißt,
dieser
Prototyp
war
ein
Provisorium
und
wurde
daher
schnell
durch
den
Prototyp
2
abgelöst.
ParaCrawl v7.1
The
situation
here
is
also
improving.
With
the
support
of
the
University
of
Salamanca
(Spain)
we
are
going
to
build
a
new
park
ranger
house
to
replace
our
present
provisional
arrangement.
Und
auch
hier
wird
sich
unsere
Situation
verbessern:
mit
Unterstützung
der
Universität
Salamanca
(Spanien)
können
wir
ein
neues
Parkwächterhaus
errichten,
um
das
bisherige
Provisorium
zu
ersetzen.
ParaCrawl v7.1
His
suggestion
that
the
annexation
of
Crimea
should
be
regarded
as
a
"permanent
provisional
arrangement"
triggered
a
critical
echo
in
the
German
media.
Mit
seinem
Vorschlag,
die
Annexion
der
Krim
als
«dauerhaftes
Provisorium»
zu
akzeptieren
und
das
Sanktionsregime
zu
flexibilisieren,
löste
er
in
den
deutschen
Medien
ein
kritisches
Echo
aus.
ParaCrawl v7.1
Undoubtedly
it
was
also
like
this:
if
the
future
unfortunately
proved
not
to
be
invisible
enough
(and
even
as
a
child
you
had
given
up
on
thinking
beyond
the
immediate
present,
that
was
a
real
skill
you’d
developed
because
after
all
everything
always
happened
just
as
you
feared
it
would),
then
at
least
a
bit
of
the
future
would
be
just
a
provisional
arrangement,
something
for
later.
Es
war
zweifellos
auch
so:
sollte
sich
die
Zukunft
leider
doch
wieder
als
zu
wenig
unsichtbar
erweisen
–
du
musst
es
schon
als
Kind
aufgegeben
haben,
über
das
Unmittelbare
hinauszudenken,
geradezu
eine
Unfähigkeit,
die
du
da
entwickelt
hattest,
eben
weil
alles
doch
immer
so
gekommen
war,
wie
du
es
befürchtet
hattest
–
so
würde
wenigstens
ein
Teil
davon
als
Provisorium
ausfallen,
aufhebbar
sein.
ParaCrawl v7.1
Whatever
may
come
about
tomorrow
or
the
day
after
as
the
result
of
and
solution
to
the
crisis,
it
will
be
a
provisional
arrangement,
a
house
of
cards.
Was
auch
morgen
oder
übermorgen
als
Ergebnis
und
Lösung
der
Krise
zustande
kommen
mag:
es
wird
ein
Provisorium,
es
wird
ein
Kartenhaus
sein.
ParaCrawl v7.1