Translation of "Provisional arrangement" in German

Both examples show us that the outcome of what we are debating now will be no more than a provisional arrangement that will get us no further forward.
Beide Beispiele zeigen uns, dass auch das, was jetzt herauskommen wird, nur ein Provisorium ist, das uns nicht weiterhilft.
Europarl v8

I would therefore like to say that I welcome the fact that with our provisional arrangement we have found something that both preserves flexibility and affords security and that the Court of Auditors has also accepted as a sensible and workable system, although I do have a problem with changing the contract basis in mid-period.
Deshalb möchte ich sagen, dass es zu begrüßen ist, dass wir mit unserer provisorischen Regelung ein Reglement gefunden haben, das einerseits die Flexibilität bewahrt, andererseits Sicherheit gibt und auch vom Rechnungshof als ein vernünftiges und tragfähiges System akzeptiert wurde, auch wenn ich es als problematisch empfinde, wenn man mitten in einer Periode die Geschäftsgrundlage ändert.
Europarl v8

This provisional arrangement shall be terminated one year after the date laid down for the entry into force of the separate directive on the instruments in question.
Diese Regelung läuft ein Jahr nach dem Zeitpunkt ab, der für das Inkrafttreten der besonderen Richtlinie über die betreffenden Geräte festgesetzt wird.
JRC-Acquis v3.0

The building became necessary in 1961, when the College of Pedagogy was incorporated into the University, and the old Bettinaschule in the Westend turned out to be inadequate even as a provisional arrangement.
Der Bau war nötig geworden, nachdem 1961 die Hochschule für Erziehung der Universität angegliedert worden war und sich die alte Bettinaschule im Frankfurter Westend auch als Provisorium als unzureichend herausgestellt hatte.
Wikipedia v1.0

Portugal was also covered by this provisional arrangement by Article 374 of its Act of Accession, which allowed it to delay entry into force of the common VAT system until 1989 (Article 395 and Annex XXXVI).
Auch auf Portugal wurde diese vorläufige Regelung angewandt (Artikel 374 seiner Beitrittsakte), die es ihm ermöglicht hat, das Inkrafttreten des gemeinsamen MwSt.-Systems bis 1989 hinauszuschieben (Artikel 395 und Anhang XXXVI).
EUbookshop v2

Since radio began as a provisional arrangement, there were initially no formulated rules and standards for the organization.
Da der Rundfunk als Provisorium startete, gab es zunächst keine ausformulierten Regelungen und Vorgaben der Organisation.
ParaCrawl v7.1

In parallel to Transjordan it was decided to overprint the EEF stamps at hand as a provisional arrangement until new stamps had arrived from London.
Ebenso wie für Transjordanien entschied man sich, die vorhandene Freimarkenausgabe mit einem Überdruck zu versehen, die als Provisorium bis zur Lieferung neuer Marken aus London dienen sollten.
ParaCrawl v7.1

In other words, this prototype was a provisional arrangement and was therefore soon replaced by prototype 2.
Das heißt, dieser Prototyp war ein Provisorium und wurde daher schnell durch den Prototyp 2 abgelöst.
ParaCrawl v7.1

The situation here is also improving. With the support of the University of Salamanca (Spain) we are going to build a new park ranger house to replace our present provisional arrangement.
Und auch hier wird sich unsere Situation verbessern: mit Unterstützung der Uni­versität Salamanca (Spanien) kön­nen wir ein neues Parkwächterhaus errichten, um das bishe­rige Provisorium zu ersetzen.
ParaCrawl v7.1

His suggestion that the annexation of Crimea should be regarded as a "permanent provisional arrangement" triggered a critical echo in the German media.
Mit seinem Vorschlag, die Annexion der Krim als «dauerhaftes Provisorium» zu akzeptieren und das Sanktionsregime zu flexibilisieren, löste er in den deutschen Medien ein kritisches Echo aus.
ParaCrawl v7.1

Undoubtedly it was also like this: if the future unfortunately proved not to be invisible enough (and even as a child you had given up on thinking beyond the immediate present, that was a real skill you’d developed because after all everything always happened just as you feared it would), then at least a bit of the future would be just a provisional arrangement, something for later.
Es war zweifellos auch so: sollte sich die Zukunft leider doch wieder als zu wenig unsichtbar erweisen – du musst es schon als Kind aufgegeben haben, über das Unmittelbare hinauszudenken, geradezu eine Unfähigkeit, die du da entwickelt hattest, eben weil alles doch immer so gekommen war, wie du es befürchtet hattest – so würde wenigstens ein Teil davon als Provisorium ausfallen, aufhebbar sein.
ParaCrawl v7.1

Whatever may come about tomorrow or the day after as the result of and solution to the crisis, it will be a provisional arrangement, a house of cards.
Was auch morgen oder übermorgen als Ergebnis und Lösung der Krise zustande kommen mag: es wird ein Provisorium, es wird ein Kartenhaus sein.
ParaCrawl v7.1