Translation of "Provision for taxes" in German
The
provision
for
deferred
taxes
consist
of
the
deferred
tax
charges
relating
to
these
grants,
which
in
accordance
with
the
Belgian
tax
regulations,
are
taken
to
the
profit
and
loss
account
at
the
same
rate
as
the
depreciation
of
the
related
fixed
asset.
Die
Rückstellung
für
latente
Steuern
entspricht
der
mit
diesen
Zuschüssen
verbundenen
aufgeschobenen
Steuerschuld,
die
nach
den
belgischen
Steuervorschriften
entsprechend
dem
Abschreibungssatz
für
die
betreffenden
Sachanlagen
in
die
Gewinn-
und
Verlustrechnung
einzustellen
ist.
EUbookshop v2
After
deduction
of
taxes
on
income
(transfer
to
the
provision
for
deferred
taxes
on
income)
and
other
taxes,
the
net
profit
for
the
period
amounted
to
Euro
15.3
million
as
against
Euro
13.7
million
in
2002,
an
increase
of
around
12%.
Nach
Abzug
der
Ertragsteuern
(Zuführung
zur
Rückstellung
für
latente
Ertragsteuern)
und
sonstigen
Steuern
ergibt
sich
ein
Periodenüberschuss
von
15,3
Mio.
Euro
gegenüber
13,7
Mio.
Euro
2002,
was
einer
Steigerung
um
rund
12
%
entspricht.
ParaCrawl v7.1
Strongly
influenced
by
special
effects
and
the
tax
and
interest
provision
for
corporate
taxes
from
2008,
the
net
result
of
EUR
-4.0
million
(2016:
EUR-2.1
million)
was
in
the
middle
of
the
projected
range
of
EUR
-3,
9
to
-4.2
million.
Stark
beeinflusst
durch
Sondereffekte
sowie
die
Steuer-
und
Zinsrückstellung
für
Unternehmenssteuern
aus
2008
wurde
ein
Nettoergebnis
in
Höhe
von
-4,0
Millionen
Euro
(2016:
-2,1
Mio.
Euro)
in
der
Mitte
der
prognostizierten
Bandbreite
von
-3,9
bis
-4,2
Mio.
Euro
erreicht.
ParaCrawl v7.1
This
is
primarily
due
to
depreciation
charges
on
real
property
assets
and
to
the
addition
to
the
provision
for
deferred
taxes.
Dieser
ist
vorwiegend
durch
planmäßige
Abschreibungen
auf
das
Immobilienvermögen
sowie
durch
die
Zuführung
zur
Rückstellung
für
latente
Steuern
verursacht
worden.
ParaCrawl v7.1
The
size
of
the
withdrawal
from
the
capital
reserves
is
due
to
the
fact
that,
as
in
the
previous
year,
the
addition
of
€7.4
million
to
the
provision
for
deferred
taxes
is
regarded
as
a
reserve
from
the
current
perspective,
and
the
savings
made
in
the
investment
costs
of
a
number
of
new
properties
in
previous
years
can
be
partially
repaid
to
the
shareholders
(2003:
€2.1
million).
Die
Höhe
der
Entnahme
aus
der
Kapitalrücklage
trägt
dem
Umstand
Rechnung,
dass
wie
im
Vorjahr
der
der
Rückstellung
für
latente
Steuern
zugeführte
Betrag
von
7,4
Mio.
€
aus
heutiger
Sicht
einen
Reservecharakter
hat
und
die
in
den
Vorjahren
erzielten
Einsparungen
bei
den
Investitionskosten
einiger
Neubauobjekte
teilweise
(für
2003:
2,1
Mio.
€)
an
die
Aktionäre
zurückgezahlt
werden
können.
ParaCrawl v7.1
We
define
Adjusted
EBITDA
as
Adjusted
Net
Income
adjusted
for
depreciation
and
amortization
of
property
and
equipment,
amortization
of
capitalized
implementation
costs,
amortization
of
upfront
incentive
consideration,
interest
expense,
net,
and
remaining
provision
(benefit)
for
income
taxes.
Wir
definieren
das
bereinigte
EBITDA
als
bereinigten
Nettogewinn,
bereinigt
um
Abschreibungen
auf
Firmenwert
und
auf
das
sonstige
Anlagevermögen,
Abschreibungen
auf
aktivierte
Implementierungskosten,
Abschreibungen
auf
Vorabvereinbarungen
zu
Leistungsanreizen,
Zinsaufwendungen,
Netto-
und
verbleibende
Rückstellungen
(Beihilfe)
für
die
Einkommensteuer.
ParaCrawl v7.1
1.2
Provision
for
exemption
from
taxes
was
included
in
a
Protocol
(1991)and
in
General
Rules
(1997),
agreed
between
the
Commission
andthe
USSR
and
Russian
authorities
respectively.However,
neither
the
Protocol
nor
the
General
Rules
were
ever
ratified
by
the
USSR
or
by
Russia.
Die
Bestimmung
über
die
Steuerbefreiung
ist
Bestandteil
des
Protokolls
von
1991
sowie
der
Allgemeinen
Bestimmungen
von
1997,die
zwischen
der
Kommission
und
der
UdSSR
bzw.den
russischen
Behörden
vereinbart
wurden.Allerdings
wurden
weder
das
Protokollnoch
die
Allgemeinen
Bestimmungen
von
der
UdSSR
bzw.Rußlandratifiziert.
EUbookshop v2
Moreover,
the
scheme
makes
provision
for
additional
tax
relief
for
the
newest
ships.
Darüber
hinaus
sieht
die
Regelung
zusätzliche
Erleichterungen
für
die
neuesten
Schiffe
vor.
DGT v2019
Member
States
may
make
provision
for
tax
incentives
for
the
vehicles
covered
by
this
Directive.
Die
Mitgliedstaaten
können
für
die
unter
diese
Richtlinie
fallenden
Fahrzeuge
steuerliche
Anreize
vorsehen.
JRC-Acquis v3.0
In
addition,
provisions
for
income
taxes
fell
compared
with
the
end
of
2011.
Weiterhin
sind
die
Rückstellungen
für
Ertragsteuern
gegenüber
dem
Jahresende
2011
gesunken.
ParaCrawl v7.1
The
provisions
for
taxes
consist
of
€741
thousand
for
real
property
taxes
and
€30
thousand
for
French
corporation
tax.
Die
Steuerrückstellungen
beinhalten
741
T€
für
Grundsteuern
und
30
T€
für
französische
Körperschaftsteuer.
ParaCrawl v7.1
Significant
estimates
are
involved
in
calculating
provisions
for
tax.
Die
Ermittlung
der
Rückstellungen
für
Steuern
ist
mit
erheblichen
Schätzungen
verbunden.
ParaCrawl v7.1
The
calculation
of
provisions
for
taxes,
environmental
obligations
and
legal
risks
also
involves
considerable
use
of
estimations.
Zudem
ist
die
Ermittlung
von
Rückstellungen
für
Steuern,
Umweltverbindlichkeiten
und
Rechtsrisiken
mit
erheblichen
Schätzungen
verbunden.
ParaCrawl v7.1
The
provisions
for
tax
concessions
in
the
directive
on
emissions
are
a
compromise
aimed
at
fulfilling
two
of
the
EU's
objectives:
a
well
functioning
internal
market,
and
protection
of
the
environment.
Die
Rahmen
für
Steuererleichterungen
in
der
Emissionsrichtlinie
sind
ein
Kompromiß,
der
zwei
der
Zielsetzungen
der
Europäischen
Union
berücksichtigen
soll,
einerseits
einen
gut
funktionierenden
Binnenmarkt
und
andererseits
den
Umweltschutz.
Europarl v8
Mr
President,
Ladies
and
Gentlemen,
in
reply
to
the
question
of
the
honourable
Member,
I
regret
to
emphasize
that
the
organizational
procedures
for
the
Aristeion
literary
prize
do
not
include
provisions
for
the
tax
regime
which
this
prize
may
be
subject
to.
In
Beantwortung
der
mündlichen
Anfrage
der
Frau
Abgeordneten
bedauere
ich,
darauf
hinweisen
zu
müssen,
daß
die
Modalitäten
für
die
Organisation
des
Literaturpreises
der
Europäischen
Union
ARISTEION
keine
Bestimmungen
über
eine
steuerliche
Regelung,
die
für
den
in
Frage
stehenden
Preis
gelten
kann,
beinhalten.
Europarl v8
The
bulk
of
the
€7
million
was
awarded
for
the
capitalisation
of
tax
debts
accrued
before
privatisation
as
well
as
deferred
tax
provisions
for
pre-privatisation
tax
debts
that
could
not
be
capitalised.
Der
Großteil
des
Betrages
von
7
Mio.
EUR
wurde
für
die
Kapitalisierung
von
Steuerschulden
verwendet,
die
vor
der
Privatisierung
aufgelaufen
waren,
sowie
für
die
Stundung
von
Steuerschulden
vor
der
Privatisierung,
die
nicht
kapitalisiert
werden
konnten.
TildeMODEL v2018
When
converting
monetary
amounts
in
existing
legal
provisions,
for
example
in
tax
provisions,
social
security
laws,
provisions
on
administrative
fines,
levies
and
grants,
it
is
good
practice
to
adapt
the
amount
in
euro
to
the
benefit
of
the
citizen,
if
a
smoothing
is
deemed
necessary.
Bei
der
Umrechnung
von
Geldbeträgen
im
Rahmen
bestehender
gesetzlicher
Bestimmungen
wie
beispielsweise
im
Rahmen
von
Steuervorschriften,
Sozialversicherungsgesetzen,
Bußgeld,
Abgaben
und
Zuschüsse
betreffenden
Bestimmungen
ist
es
bewährte
Praxis,
den
Euro-Betrag
zugunsten
des
Bürgers
anzupassen,
sofern
eine
Glättung
erforderlich
ist.
TildeMODEL v2018
This
includes
also
reductions
in
or
exemption
from
social
security
payments
(e.g.
in
respect
of
dock
workers)
or
other
fiscal
charges,
special
provisions
for
tax
allowances
or
depreciation,
loan
facilities
and
guarantees.
Ebenfalls
erfasst
werden
Ermäßigungen
oder
Freistellungen
bei
der
Zahlung
von
Sozialversicherungsleistungen
(z.B.
für
Hafenarbeiter)
oder
sonstiger
steuerlicher
Abgaben,
besondere
Bestimmungen
im
Zusammenhang
mit
Steuerermäßigungen
oder
Abschreibungen,
Kreditfazilitäten
und
Bürgschaften.
TildeMODEL v2018