Translation of "Provide written notice" in German

They must also provide a written notice stating the reason for the termination.
Sie müssen außerdem eine schriftliche Mitteilung unter Angabe des Grundes für die Kündigung einreichen.
ParaCrawl v7.1

You will provide Ergotron immediate written notice of any personal injury resulting from the use of Ergotron products.
Sie informieren Ergotron umgehend schriftlich über jede aus der Verwendung von Ergotron Produkten entstandenen Verletzung.
ParaCrawl v7.1

The Party requesting mandatory consultation shall provide written notice of the bases for the mandatory consultation.
Die Partei, die die obligatorische Konsultation beantragt, übermittelt eine schriftliche Mitteilung über die Gründe für die obligatorische Konsultation.
DGT v2019

Should both Parties provide such written notice, this Agreement shall expire six (6) months from the earliest of the dates on which such notice was provided.
Sollten beide Parteien eine entsprechende schriftliche Mitteilung machen, läuft diese Vereinbarung sechs (6) Monate nach der ersten der beiden Mitteilungen aus.
DGT v2019

Should either Party provide such written notice, this Understanding shall expire six (6) months from the date such notice was provided.
Sollte eine der beiden Parteien eine entsprechende schriftliche Mitteilung machen, läuft diese Vereinbarung sechs (6) Monate nach dieser Mitteilung aus.
DGT v2019

Within 15 days of receipt of the opinion, the applicant may provide written notice to the Agency that he wishes to appeal.
Innerhalb von 15 Tagen nach Erhalt des Gutachtens kann der Antragsteller der Agentur schriftlich mitteilen, daß er Widerspruch einlegt.
JRC-Acquis v3.0

Within 15 days of receipt of the opinion the applicant may provide written notice to the Agency that he wishes to request a re-examination of the opinion.
Binnen 15 Tagen nach Erhalt der Stellungnahme kann der Antragsteller die Agentur in schriftlicher Form um eine Überprüfung der Stellungnahme ersuchen.
TildeMODEL v2018

Within 1 month of receipt of the draft opinion, the applicant may provide written notice that he wishes to comment.
Innerhalb eines Monats nach Erhalt dieses Entwurfs kann der Antragsteller schriftlich mitteilen, dass er sich dazu äußern möchte.
TildeMODEL v2018

Within 15 days of receipt of the opinion referred to in paragraph 1, the applicant may provide written notice to the Agency that he/she wishes to appeal.
Innerhalb von 15 Tagen nach Erhalt des in Absatz 1 genannten Gutachtens kann der Antragsteller der Agentur schriftlich mitteilen, dass er Widerspruch einlegt.
TildeMODEL v2018

In the ESC's view, all air carriers in the Community must be required to provide written notice in simple and easily understood terms, specifying their legal obligations in respect of liability.
Für den Ausschuss ist von entscheidender Bedeutung, dass alle Luftfahrtunterneh­men in der Gemeinschaft verpflichtet werden, die Verbraucher klar und eindeutig darüber zu infor­mieren, welcher gesetzlichen Haftung sie unterliegen.
TildeMODEL v2018

Within 15 days of receipt of the opinion, the applicant may provide written notice to the Agency that he wishes to request a re-examination of the opinion.
Innerhalb von 15 Tagen nach Erhalt des Gutachtens kann der Antragsteller der Agentur schriftlich mitteilen, dass er um eine Überprüfung des Gutachtens ersucht.
DGT v2019

Within one month of receipt of the draft opinion, the applicant may provide written notice that he wishes to comment.
Innerhalb eines Monats nach Erhalt des Entwurfs kann der Antragsteller schriftlich mitteilen, dass er sich dazu äußern möchte.
DGT v2019

Right of First Offer In the event that RCF desires to sell securities of the Company held by it, which represent on a fully diluted basis greater than 15% of the common shares to an arm's length party, RCF must first provide written notice to the Company of its intention to do so.
Erstangebotsrecht Falls RCF die Wertpapiere des Unternehmens, in deren Besitz es ist und die auf vollständig verwässerter Basis mehr als 15 % der Stammaktien einer unabhängigen Partei entsprechen, verkaufen möchte, muss RCF das Unternehmen im Voraus über seine Absicht informieren.
ParaCrawl v7.1

If you believe any materials on the Service infringe a copyright, you should provide us with written notice that at a minimum contains:
Wenn Sie der Ansicht sind, dass beliebige Materialien im Service gegen ein Urheberrecht verstoßen, müssen Sie uns darüber schriftlich verständigen.
ParaCrawl v7.1

In addition, in the event that, at any time after the date that is six months following the closing of the Rights Offering, the closing price of the Common shares on the Canadian Securities Exchange is a t least $0.75 for a minimum of 2 0 consecutive trading days (whether or not trading occurs on such days) (the " Triggering Event "), the Corporation may, in its sole discretion, provide written notice to the holder that the exercise period has been reduced to 30 days following delivery of such notice .
Darüber hinaus gilt für den Fall, dass das Unternehmen zu einem beliebigen Zeitpunkt nach dem Tag, der sechs Monate nach dem Closing des Bezugsrechtsangebots eintritt, der Schlusskurs der Stammaktien an der Canadian Securities Exchange an mindestens 20 aufeinander folgenden Handelstagen (unabhängig davon, ob an diesen Tagen Handel stattfindet) mindestens $ 0,75 beträgt (das " auslösende Ereignis "), dem Inhaber nach eigenem Ermessen eine schriftliche Mitteilung darüber zusenden kann, dass der Ausübungszeitraum auf 30 Tage nach Zustellung dieser Mitteilung verkürzt wurde.
ParaCrawl v7.1

If discontinued, the Company will provide me with written notice at least 30 days prior to the discontinuance of the products and will continue to send me the remaining items selected on my ADR Agreement.
Das Unternehmen wird mich schriftlich mindestens 30 Tage vor Einstellung des Produkts bzw. der Produkte informieren und mir weiterhin die übrigen Artikel meines ADR Auftrags zusenden.
ParaCrawl v7.1

In addition, you will retain the right to opt out of arbitration entirely and litigate any Dispute if you provide us with written notice of your desire to do so by email at [email protected] within thirty (30) days following the date you first agree to these Terms.
Darüber hinaus behalten Sie das Recht, einer Schlichtung generell zu widersprechen und jegliche Streitigkeiten gerichtlich zu regeln, indem Sie uns diesen Wunsch innerhalb von 30 (dreißig) Tagen nach dem Datum Ihrer erstmaligen Zustimmung zu diesen Bedingungen per E-Mail an [email protected] schriftlich mitteilen.
ParaCrawl v7.1

If the price of a specific product is increased, then the Company will provide me with written notice at least 30 days prior to the price increase, and unless I direct them to do otherwise, will continue to send me the selected products at the increased price.
Wenn sich der Preis für ein bestimmtes Produkt erhöht, wird mich das Unternehmen mindestens 30 Tage vor der Preiserhöhung schriftlich informieren und mir weiterhin meine gewählten Produkte zum höheren Preis zusenden, sofern von mir keine anderweitige Anweisung erfolgt.
ParaCrawl v7.1

The Law mandates the public body to provide a written notice at least 48 hours prior to the convening of the meeting .
Das Gesetz beauftragt die öffentliche Stelle eine schriftliche Mitteilung mindestens zur Verfügung zu stellen 48 Stunden vor der Einberufung der Sitzung.
ParaCrawl v7.1

In the event You discover an error in a Norman Product, You shall provide written notice within a reasonable period of time after You became or should have become aware of the circumstances that form the basis for the claim.
Wenn Sie einen Fehler in einem Norman-Produkt entdecken, übermitteln Sie innerhalb eines angemessenen Zeitraums, nachdem Ihnen die Umstände, welche die Grundlage für den Anspruch darstellen, bekannt wurden oder hätten bekannt werden müssen, eine entsprechende schriftliche Mitteilung an Norman.
ParaCrawl v7.1