Translation of "Provide in time" in German

This information is necessary for everyone to know in order to provide first aid in time.
Diese Informationen müssen alle wissen, um rechtzeitig Hilfe leisten zu können.
ParaCrawl v7.1

Most Linux operating systems provide built-in time synchronisation functionality with its NTP (Network Time Protocol) daemon.
Die meisten Linux-Betriebssysteme bieten integrierte Zeitsynchronisation Funktionalität mit NTP (Network Time Protocol)-Daemon.
ParaCrawl v7.1

Outcomes displayed on-screen provide insights in real-time.
Die auf dem Bildschirm angezeigten Ergebnisse bieten Einblicke in Echtzeit.
CCAligned v1

We also coordinate our type C material supply chain and provide in-time cable production process.
Wir koordinieren auch unsere Material-Lieferkette vom Typ C und sorgen für zeitnahen Kabelproduktionsprozess.
CCAligned v1

The companies must create structures to fulfil their obligation to provide information in good time.
Die Betriebe müssen Strukturen schaffen, um ihrer Auskunfts­pflicht fristgerecht nachkommen zu können.
ParaCrawl v7.1

This is expected to not only provide substantial savings in time but also reduce unnecessary costs.
Hiervon verspricht man sich neben einer erheblichen Zeitersparnis auch die Senkung unnötiger Kosten.
ParaCrawl v7.1

We provide 24 hours in time service and OEM service.
Wir bieten 24 Stunden Service und OEM-Service.
ParaCrawl v7.1

If guests cannot provide a check-in time, a self-service check-in will be organised.
Wenn ein Check-in zu diesen Zeiten nicht möglich ist, wird ein Selbstbedienungs-Check-in organisiert.
ParaCrawl v7.1

The client shall specify competent contact persons, who shall provide in due time all information and assistance necessary for rendering the relevant services.
Der Kunde benennt kompetente Ansprechpartner, die alle zur Beratungserbringung benötigten Informationen und Unterstützungsleistungen fristgerecht bereitstellen.
ParaCrawl v7.1

Enterprises should provide in time for sufficient capital resources and/or liquidity in economically bad times.
Unternehmen sollten rechtzeitig für eine ausreichende Kapitalausstattung bzw. Liquidität in wirtschaftlich schlechten Zeiten sorgen.
ParaCrawl v7.1

If you applied the polluter pays principle, Member States would have to give extra money to the goods vehicle owners as it is the States that cause the congestion by failing to provide adequate infrastructure in time.
Wenn das Verursacherprinzip gilt, dann müsste der Mitgliedstaat noch Geld an die Lkws verteilen, denn der Staat verursacht den Stau, indem er nicht rechtzeitig Infrastruktur bereitstellt.
Europarl v8

As far as the other companies are concerned, 3 companies did not properly cooperate in the investigation, either because they did not provide in due time the requested information or because they were a trading company and the related manufacturing companies did not cooperate, as already indicated at recital 37 above.
Von den anderen Unternehmen arbeiteten 3 nicht ordnungsgemäß an der Untersuchung mit, weil sie entweder die erforderlichen Informationen nicht fristgerecht übermittelten oder weil sie eine Vertriebsgesellschaft waren und die verbundenen Fertigungsunternehmen, wie bereits unter Randnummer 37 dargelegt, nicht kooperierten.
DGT v2019

The Cook Islands authorities shall provide in due time to the Union authorities with the bank account details and information on the relevant line in the national budgetary law.
Die Behörden der Cookinseln übermitteln den Unionsbehörden rechtzeitig die Bankdaten und geben die einschlägige Haushaltslinie im nationalen Haushaltsrecht an.
DGT v2019

As the Commission is responsible for monitoring the proper application of the provisions on applying for the specific cotton aid, the Member States should provide it in good time with that same information and with information on the inter-branch organisations.
Da die Kommission die ordnungsgemäße Anwendung der Durchführungsbestimmungen für die kulturspezifische Zahlung für Baumwolle kontrollieren muss, sollten die Mitgliedstaaten ihr rechtzeitig dieselben Angaben sowie Angaben über die Branchenverbände mitteilen.
DGT v2019

I would appeal to you, President-in-Office, to exert pressure on Member States to provide data in time.
Mein Appell an Sie als Ratspräsident: Üben Sie Druck auf die Mitgliedstaaten aus, damit die Datenlieferung rechtzeitig kommt!
Europarl v8

The creation of a free trade area cannot side-step the migration issue and must provide, in good time, appropriate solutions designed to make migratory flows an integral part of co-development.
Bei der Verwirklichung einer Freihandelszone muß das Wanderungsproblem berücksichtigt und rechtzeitig angemessene Lösungen geplant werden, die darauf abzielen, die Wanderungsströme mit in die gemeinsam gestaltete Entwicklung einzubeziehen.
TildeMODEL v2018

In the event of a dispute over the amount of variation margin due, counterparties shall provide, in the same time frame referred to in paragraph 1, at least the part of the variation margin amount that is not being disputed.
Sollte bezüglich der Höhe einer fälligen Nachschusszahlung Uneinigkeit bestehen, so leisten die Gegenparteien in dem Zeitraum gemäß Absatz 1 mindestens den unstrittigen Teil der Nachschusszahlung.
DGT v2019

Automated border controls for bona fide travellers would provide major benefits in time savings on crossing the external border and allow border authorities to focus their resources on those groups of third country nationals that require more attention, thus improving overall security at borders.
Automatische Grenzkontrollen für Bona-fide-Reisende würden eine erhebliche Zeitersparnis beim Überschreiten der Außengrenzen bringen und es den Grenzbehörden ermöglichen, ihre Ressourcen auf jene Gruppen von Drittstaatsangehörigen zu konzentrieren, die größere Aufmerksamkeit erfordern und somit die Grenzsicherheit insgesamt erhöhen.
TildeMODEL v2018

The risk of non-recovery is covered by the financial guarantees that the Participating States will have to provide in due time and at the latest before the signature of the delegation agreement.
Die Gefahr der Nichteinbringung wird durch die Finanzsicherheiten abgedeckt, die die teilnehmenden Länder zeitnah und spätestens bis zur Unterzeichnung der Übertragungsvereinbarung vorlegen müssen.
TildeMODEL v2018

The UN General Assembly has agreed to review the implementation of the 2006 resolution in 2009 and it would be important for the Commission to provide a report in time for the UN General Assembly Review.
Die Generalversammlung der Ver­einten Nationen ist übereingekommen, 2009 die Umsetzung ihrer Resolution aus dem Jahr 2006 zu überprüfen, und es wäre für die Kommission von Bedeutung, ihren Bericht rechtzei­tig vor dieser Überprüfung durch die VN-Generalversammlung vorzulegen.
TildeMODEL v2018

National regulatory authorities should endeavour to provide in good time the information requested, where it is available.
Die nationalen Regulierungsbehörden sollten bestrebt sein, die verlangten Informationen — soweit vorhanden — rechtzeitig zu übermitteln.
DGT v2019

The Council, with a view to improving negotiation procedures (including the timely fixing of the terms of reference for impending negotiations), calls upon the Commission to provide it in good time, prior to the expiry of each fisheries agreement/protocol, with a written evaluation of the implementation of that agreement/protocol together with an assessment of the parameters to be retained for the new agreement/protocol.
In dem Bestreben, die Verhandlungsverfahren zu verbessern (unter anderem durch die rechtzeitige Festlegung des Mandats für bevorstehende Verhandlungen), ersucht der Rat die Kommission, ihm frühzeitig vor Ende der Laufzeit eines jeden Fischereiabkommens oder -protokolls eine schriftliche Bewertung der Durchführung des betreffenden Abkommens oder Protokolls vorzulegen, samt einer Beurteilung darüber, welche Parameter für das neue Abkommen oder Protokoll festgehalten werden sollten.
TildeMODEL v2018

It would compromise the objective of providing information pursued by EU law, by encouraging passengers to give preference to large railway undertakings which would be in a position to provide them in real time with information relating to all stages of their journey.
Sie würde das Informationsziel des Unionsrechts in Frage stellen, indem für die Fahrgäste ein Anreiz geschaffen würde, die großen Eisenbahnunternehmen zu bevorzugen, die in der Lage wären, ihnen Echtzeitinformationen über alle Teilabschnitte ihrer Fahrt zu geben.
TildeMODEL v2018