Translation of "Provide from" in German
Provide
information
from
any
other
investigations
into
environmental
sources
of
PAH
contamination
in
foods.
Erkenntnisse
aus
anderen
Untersuchungen
der
Umweltursachen
einer
PAK-Kontamination
in
Lebensmitteln
bereitzustellen.
DGT v2019
The
Member
State
may
provide
for
derogation
from
paragraph
2
in
accordance
with
objective
criteria.
Der
Mitgliedstaat
kann
nach
objektiven
Kriterien
eine
Abweichung
von
Absatz
2
vorsehen.
DGT v2019
It
was
therefore
agreed
to
provide
financing
from
the
Community
budget.
Aus
diesem
Grund
hat
man
sich
auf
eine
Finanzierung
aus
dem
Gemeinschaftshaushalt
geeinigt.
Europarl v8
And
He
will
provide
him
from
(sources)
he
never
could
imagine.
Und
beschert
Unterhalt,
von
wo
er
damit
nicht
rechnet.
Tanzil v1
And
will
provide
for
him
from
where
he
never
expected.
Und
beschert
Unterhalt,
von
wo
er
damit
nicht
rechnet.
Tanzil v1
And
provide
for
him
from
where
he
does
not
reckon.
Und
beschert
Unterhalt,
von
wo
er
damit
nicht
rechnet.
Tanzil v1
The
Applicant
has
committed
to
provide
data
from
an
on-going
COG
study
AALL0434.
Der
Antragsteller
hat
sich
verpflichtet,
Daten
aus
der
laufenden
COG-Studie
AALL0434
vorzulegen.
EMEA v3
And
will
provide
for
him
from
where
he
does
not
expect.
Und
beschert
Unterhalt,
von
wo
er
damit
nicht
rechnet.
Tanzil v1
Shire
will
provide
pharmacokinetic
data
from
a
cohort
of
elderly
patients.
Shire
wird
pharmakokinetische
Daten
einer
Kohorte
älterer
Patienten
vorlegen.
EMEA v3
They
provide
new
opportunities
from
the
post-secondary
VET
perspective.
Aus
Sicht
der
postsekundären
Berufsbildung
stellen
sie
neue
Chancen
dar.
TildeMODEL v2018
Equally,
all
Member
States
provide
for
exemptions
from
the
right
of
access.
Gleichermaßen
sehen
alle
Mitgliedstaaten
Ausnahmen
von
dem
Recht
auf
Auskunft
vor.
TildeMODEL v2018
The
printer
should
provide
suitable
references
from
governmental
and
commercial
customers.
Sie
sollte
entsprechende
Empfehlungen
von
staatlichen
und
gewerblichen
Abnehmern
beibringen.
DGT v2019
If
so,
could
you
please
provide
some
examples
from
your
sector?
Wenn
ja,
könnten
Sie
bitte
einige
Beispiele
aus
Ihrem
Bereich
nennen?
TildeMODEL v2018