Translation of "Provide clarity" in German
Can
it
provide
any
clarity
on
this
point
this
evening?
Kann
die
Kommission
dort
heute
Abend
Klarheit
schaffen?
Europarl v8
Rules
have
been
drafted
which
hopefully
will
provide
the
necessary
clarity.
Es
werden
Regeln
festgelegt,
durch
die
hoffentlich
die
notwendige
Klarheit
geschaffen
wird.
Europarl v8
I
would
like
to
ask
the
Commission
to
provide
some
clarity
in
this
regard.
Ich
würde
gerne
die
Kommission
bitten,
hier
für
Klarheit
zu
sorgen.
Europarl v8
With
some
give
and
take
on
the
part
of
the
individual
Member
States,
that,
too,
will
provide
clarity
in
future.
Durch
Entgegenkommen
einzelner
Mitgliedstaaten
wird
auch
das
künftig
für
Klarheit
sorgen.
Europarl v8
The
budgetary
nomenclature
should
provide
clarity
and
transparency
necessary
for
the
budgetary
process.
Der
Eingliederungsplan
sollte
die
für
das
Haushaltsverfahren
erforderliche
Klarheit
und
Transparenz
bieten.
DGT v2019
Most
changes
of
the
RD
BER
simply
provide
more
clarity
and
legal
certainty.
Die
meisten
Änderungen
der
FE-GVO
sorgen
schlicht
für
mehr
Klarheit
und
Rechtssicherheit.
TildeMODEL v2018
This
Commission
recommendation
will
provide
this
clarity.
Diese
Kommissionsempfehlung
wird
die
nötige
Klarheit
schaffen.
TildeMODEL v2018
This
will
provide
clarity
for
complainants
and
prevent
loopholes.
Das
gewährleistet
eine
für
Geschädigte
klare
Regelung,
die
keine
Schlupflöcher
enthält.
TildeMODEL v2018
The
original
idea
for
LOTR
was
to
provide
clarity.
Die
ursprüngliche
Idee
für
HdR
zielte
darauf
ab,
Klarheit
zu
schaffen.
ParaCrawl v7.1
Even
the
television
broadcasts
of
the
time
provide
no
clarity.
Auch
die
damalige
Fernsehübertragung
brachte
keine
Klarheit
darüber.
ParaCrawl v7.1
The
Constitution
guardians
are
challenged
to
provide
quickly
for
clarity.
Die
Verfassungshüter
sind
herausgefordert,
rasch
für
Klarheit
zu
sorgen.
ParaCrawl v7.1
This
would
be
a
new
evidence-gathering
tool
that
could
provide
more
clarity.”
Hier
könnte
das
neue
Instrument
zur
Beweiserhebung
mehr
Klarheit
schaffen."
ParaCrawl v7.1
A
statutory
instrument
shall
provide
clarity
some
time
in
2016.
Erst
eine
Rechtsverordnung
in
2016
soll
Klarheit
schaffen.
ParaCrawl v7.1
Further
investigations
are
intended
to
provide
clarity
about
the
complicated
evolutionary
background
to
beetle
sex.
Weitere
Untersuchungen
sollen
Klarheit
über
die
evolutionären
Hintergründe
des
komplizierten
Käfersex
liefern.
ParaCrawl v7.1
With
our
in
depth
knowledge
we
provide
clarity
in
a
more
and
more
complex
world.
Mit
unserem
tiefen
Expertenwissen
liefern
wir
Klarheit
in
einer
immer
komplexeren
Welt.
ParaCrawl v7.1
Fast,
professional
decisions
provide
clarity
-
project
progress
is
secured!
Schnelle,
fachkundige
Entscheidungen
schaffen
klare
Verhältnisse
–
Projektfortschritt
gesichert!
CCAligned v1