Translation of "Provide clarity" in German

Can it provide any clarity on this point this evening?
Kann die Kommission dort heute Abend Klarheit schaffen?
Europarl v8

Rules have been drafted which hopefully will provide the necessary clarity.
Es werden Regeln festgelegt, durch die hoffentlich die notwendige Klarheit geschaffen wird.
Europarl v8

I would like to ask the Commission to provide some clarity in this regard.
Ich würde gerne die Kommission bitten, hier für Klarheit zu sorgen.
Europarl v8

With some give and take on the part of the individual Member States, that, too, will provide clarity in future.
Durch Entgegenkommen einzelner Mitgliedstaaten wird auch das künftig für Klarheit sorgen.
Europarl v8

The budgetary nomenclature should provide clarity and transparency necessary for the budgetary process.
Der Eingliederungsplan sollte die für das Haushaltsverfahren erforderliche Klarheit und Transparenz bieten.
DGT v2019

Most changes of the RD BER simply provide more clarity and legal certainty.
Die meisten Änderungen der FE-GVO sorgen schlicht für mehr Klarheit und Rechtssicherheit.
TildeMODEL v2018

This Commission recommendation will provide this clarity.
Diese Kommissionsempfehlung wird die nötige Klarheit schaffen.
TildeMODEL v2018

This will provide clarity for complainants and prevent loopholes.
Das gewährleistet eine für Geschädigte klare Regelung, die keine Schlupflöcher enthält.
TildeMODEL v2018

The original idea for LOTR was to provide clarity.
Die ursprüngliche Idee für HdR zielte darauf ab, Klarheit zu schaffen.
ParaCrawl v7.1

Even the television broadcasts of the time provide no clarity.
Auch die damalige Fernsehübertragung brachte keine Klarheit darüber.
ParaCrawl v7.1

The Constitution guardians are challenged to provide quickly for clarity.
Die Verfassungshüter sind herausgefordert, rasch für Klarheit zu sorgen.
ParaCrawl v7.1

This would be a new evidence-gathering tool that could provide more clarity.”
Hier könnte das neue Instrument zur Beweiserhebung mehr Klarheit schaffen."
ParaCrawl v7.1

A statutory instrument shall provide clarity some time in 2016.
Erst eine Rechtsverordnung in 2016 soll Klarheit schaffen.
ParaCrawl v7.1

Further investigations are intended to provide clarity about the complicated evolutionary background to beetle sex.
Weitere Untersuchungen sollen Klarheit über die evolutionären Hintergründe des komplizierten Käfersex liefern.
ParaCrawl v7.1

With our in depth knowledge we provide clarity in a more and more complex world.
Mit unserem tiefen Expertenwissen liefern wir Klarheit in einer immer komplexeren Welt.
ParaCrawl v7.1

Fast, professional decisions provide clarity - project progress is secured!
Schnelle, fachkundige Entscheidungen schaffen klare Verhältnisse – Projektfortschritt gesichert!
CCAligned v1