Translation of "Provide a setting" in German
The
elegant
Old
City
premises
provide
a
setting
worthy
of
this
valuable
clothing.
Die
eleganten
Altstadt-Geschäftsräume
bilden
den
würdigen
Rahmen
für
diese
wertvolle
Bekleidung.
ParaCrawl v7.1
What's
more,
the
event
rooms
provide
a
stylish
setting
for
private
and
business
meetings.
Darüber
bilden
die
Veranstaltungsräume
einen
stilvollen
Rahmen
für
private
und
geschäftliche
Treffen.
ParaCrawl v7.1
The
forests
of
Pyhä-Luosto
National
Park
provide
a
unique
setting
for
outdoor
activities
and
hiking.
Die
Wälder
des
Pyhä-Luosto
Nationalparks
bietet
einen
einzigartigen
Rahmen
für
Outdoor-Aktivitäten.
ParaCrawl v7.1
We
provide
a
safe
workshop-setting
and
assure
your
privacy!
Wir
schaffen
einen
sicheren
Rahmen
und
sorgen
für
Ihre
Privatsphäre!
CCAligned v1
Our
historic
barn
ruins
provide
a
lovely
setting
for
your
wedding
day
or
renewal
vow
ceremony.
Unsere
historische
Scheune-Ruinen
bieten
einen
schönen
Rahmen
für
Ihre
Hochzeit
Tag
oder
Erneuerung-Gelübde.
ParaCrawl v7.1
Our
rooms
provide
a
dream
setting
for
a
pure
and
relaxing
holiday
on
the
Isle
of
Beauty.
Unsere
Zimmer
bieten
einen
traumhaften
Rahmen
für
einen
Urlaub
purer
Entspannung
auf
der
Insel
der
Schönheit.
CCAligned v1
Our
various
event
rooms
are
equipped
with
modern
conference
technology
and
provide
a
modern,
exclusive
setting.
Unsere
verschiedenen
Veranstaltungsräume
sind
mit
moderner
Konferenztechnik
ausgestattet
und
bieten
ein
modernes
exklusives
Ambiente.
ParaCrawl v7.1
The
majestic
four-thousanders
not
only
create
impressive
panorama,
they
also
provide
a
unique
setting
in
which
to
experience
winter
sports.
Die
majestätischen
Viertausender
zeichnen
das
Panorama
und
bilden
gleichzeitig
eine
einzigartige
Erlebniswelt
für
Wintersport.
ParaCrawl v7.1
Very
often
large
restaurants
do
not
provide
a
pleasant
setting
and
atmosphere
for
smaller
groups.
Große
Restaurants
bieten
für
kleinere
Gruppen
oftmals
nicht
das
echte
Erlebnis
und
die
richtige
Atmosphäre.
ParaCrawl v7.1
It
is
possible
in
this
way
to
provide
a
defined
setting
range
for
the
prestressing
element
or
the
rotating
spring
9
.
Auf
diese
Weise
kann
ein
definierter
Einstellbereich
für
das
Vorspannelement
bzw.
die
Drehfeder
9
geschaffen
werden.
EuroPat v2
The
elegant
interiors
provide
a
unique
setting
for
new
product
launches
and
banquets.
Das
elegante
Interieur
bieten
einen
einzigartigen
Rahmen
für
die
Einführung
neuer
Produkte
und
Bankette.
CCAligned v1
The
majestic
4000
meter-high
peaks
shape
panoramas
here
and
at
the
same
time
provide
a
unique
setting
for
winter
sports.
Die
majestätischen
4000er
zeichnen
das
Panorama
und
bilden
gleichzeitig
eine
einzigartige
Erlebniswelt
für
Wintersport.
ParaCrawl v7.1
We
provide
a
characteristic
setting
for
private
and
business
celebrations
with
a
first-class
service.
Wir
bieten
Ihnen
den
stimmungsvollen
Rahmen
für
Ihre
privaten
und
geschäftlichen
Festlichkeiten
mit
erstklassigem
Service.
ParaCrawl v7.1
Betting
options
are
displayed
below
the
reels
and
can
provide
a
setting
for
each
player.
Wetten-Optionen
werden
angezeigt,
unterhalb
der
Walzen
und
können
eine
Einstellung
für
jeden
Spieler.
ParaCrawl v7.1
The
hills
surrounding
the
hotel
provide
a
scenic
setting
for
a
walk
or
a
bike
ride.
Die
Hügel
rund
um
das
Hotel
bieten
eine
malerische
Kulisse
für
einen
Spaziergang
oder
eine
Radtour.
ParaCrawl v7.1
Modern
facilities
provide
a
perfect
setting
for
both
efficient
meetings
and
unforgettable
theme
dinners
and
parties.
Moderne
Einrichtungen
bieten
eine
perfekte
Umgebung
für
erfolgreiche
Tagungen,
aber
auch
unvergessliche
Motto-Abendessen
und
Partys.
ParaCrawl v7.1
The
Hiekkasärkät
sand
dunes
in
Kalajoki
provide
a
wonderful
setting
for
a
variety
of
public
events.
Die
Sandriffe
von
Kalajoki
stellen
ein
phantastisches
Milieu
für
die
Organisation
verschiedenster
Publikumsveranstaltungen
dar.
ParaCrawl v7.1
The
resolution
recognizes
that,
although
the
guidelines
provide
a
means
of
setting
out
priorities
for
the
Union
as
a
whole,
local
circumstances
also
need
to
be
taken
into
account
in
deciding
on
adjustments
to
programmes,
and
the
guidelines
confirm
that
view.
In
der
Entschließung
wird
anerkannt,
daß,
obwohl
die
Leitlinien
ein
Instrument
sind,
um
Prioritäten
für
die
Union
als
ganze
darzulegen,
bei
der
Entscheidung
über
die
Anpassungen
von
Programmen
lokale
Umstände
ebenfalls
zu
berücksichtigen
sind,
und
die
Leitlinien
bestätigen
diese
Auffassung.
Europarl v8
If
a
profit
forecast
in
a
prospectus
has
been
published
which
is
still
outstanding,
then
provide
a
statement
setting
out
whether
or
not
that
forecast
is
still
correct
as
at
the
time
of
the
registration
document,
and
an
explanation
of
why
such
forecast
is
no
longer
valid
if
that
is
the
case.
Wurde
in
einem
Prospekt,
der
noch
aussteht,
eine
Gewinnprognose
veröffentlicht,
dann
sollte
eine
Erklärung
abgeben
werden,
in
der
erläutert
wird,
ob
diese
Prognose
noch
so
zutrifft
wie
zur
Zeit
der
Erstellung
des
Registrierungsformulars,
oder
eine
Erläuterung
zu
dem
Umstand
vorgelegt
werden,
warum
diese
Prognose
ggf.
nicht
mehr
zutrifft.
DGT v2019
That
is
why
it
is
important
to
provide
a
guide
by
setting
out
parameters,
leaving
the
ways
of
achieving
these
targets
up
to
the
Member
States.
Deswegen
ist
es
wichtig,
daß
wir
hier
den
Mut
aufbringen,
Himmelsrichtungen
mit
Parametern
vorzugeben,
die
Ziele
sowie
die
Wege
zu
diesen
Zielen
dann
allerdings
den
Mitgliedsländern
überlassen.
Europarl v8
If
the
issuer
has
published
a
profit
forecast
in
a
prospectus
which
is
still
outstanding,
provide
a
statement
setting
out
whether
or
not
that
forecast
is
still
correct
as
at
the
time
of
the
prospectus,
and
an
explanation
of
why
such
forecast
is
no
longer
valid
if
that
is
the
case.
Hat
der
Emittent
in
einem
Prospekt,
der
noch
aussteht,
eine
Gewinnprognose
veröffentlicht,
dann
sollte
er
eine
Erklärung
abgeben,
in
der
er
erläutert,
ob
diese
Prognose
noch
so
zutrifft
wie
zur
Zeit
der
Erstellung
des
Prospekts,
oder
eine
Erläuterung
zu
dem
Umstand
vorlegen,
warum
diese
Prognose
ggf.
nicht
mehr
zutrifft.
DGT v2019