Translation of "We have provided" in German
Thus,
we
have
provided
a
balanced
package.
Somit
haben
wir
ein
ausgewogenes
Paket
vorgelegt.
Europarl v8
Today
we
have
provided
them
with
additional
work.
Heute
haben
wir
von
ihnen
zusätzliche
Anstrengungen
verlangt.
Europarl v8
We
have
also
provided
for
commercial
incentives.
Wir
haben
auch
für
kommerzielle
Anreize
gesorgt.
Europarl v8
We
have
already
provided
Japan
with
assistance
in
a
very
concrete
way.
Wir
haben
für
Japan
bereits
Hilfe
in
einer
sehr
konkreten
Weise
geleistet.
Europarl v8
Up
to
now
we
have
mainly
provided
donations,
but
this
time
it
is
a
loan.
Bislang
ging
es
vornehmlich
um
Spenden,
jetzt
geht
es
um
ein
Darlehen.
Europarl v8
Except
in
two
central
areas,
we
have
not
provided
for
additional
jobs.
Wir
haben,
außer
in
zwei
zentralen
Bereichen,
keine
zusätzlichen
Stellen
vorgesehen.
Europarl v8
Yet
we
have
provided
no
added
value.
Dennoch
haben
wir
keinen
Mehrwert
geliefert.
Europarl v8
To
support
this
is
prudent,
and
we
have
provided
the
inducement.
Das
zu
unterstützen
ist
sinnvoll,
und
damit
haben
wir
einen
Anstoß
gegeben.
Europarl v8
Why,
therefore,
have
we
not
provided
the
option
of
reserving
areas
specifically
for
them?
Warum
haben
wir
also
nicht
die
Option
gelassen,
ihnen
spezielle
Bereiche
vorzubehalten?
Europarl v8
We
have
also
provided
these
authorities
with
appropriate
guidelines.
Wir
haben
diese
Behörden
auch
mit
entsprechenden
Hinweisen
versorgt.
Europarl v8
We
have
provided
an
example
of
this.
Und
ein
Beispiel
dafür
haben
wir
geliefert.
Europarl v8
We
have
provided
continual
follow-up
since
then,
with
a
successful
outcome.
Wir
haben
diese
Sozialcharta
seitdem
kontinuierlich
und
mit
Erfolg
weiterentwickelt.
Europarl v8
We
have
provided
an
object
lesson
for
our
colleagues.
Wir
haben
unseren
Kollegen
ein
Beispiel
gegeben.
Europarl v8
We
have
provided
support
for
the
Belarusian
Association
of
Journalists,
for
which
it
is
very
grateful.
Wir
unterstützen
den
Journalistenverband
von
Belarus,
der
dafür
sehr
dankbar
ist.
Europarl v8
Over
the
last
three
years
we
have
provided
assistance
of
some
EUR
10
million
annually.
In
den
letzten
drei
Jahren
haben
wir
jährlich
etwa
10
Millionen
EUR
bereitgestellt.
Europarl v8
We
have
provided
the
financial
control
to
deal
with
that.
Dazu
haben
wir
die
entsprechende
Finanzkontrolle
bereitgestellt.
Europarl v8
We
have
provided
OLAF
to
further
investigate
suspected
problems.
Wir
haben
OLAF
eingerichtet,
um
Verdachtsmomente
näher
zu
untersuchen.
Europarl v8
We
have
provided
26,000
hours
of
mental
health
support
to
over
10,000
refugees.
Wir
haben
26.000
Stunden
psychiatrischer
Hilfe
geleistet,
für
mehr
als
10.000
Flüchtlinge.
TED2020 v1
We
have
always
provided
for
him.
Wir
haben
immer
für
ihn
gesorgt.
OpenSubtitles v2018
We
have
to
find
provided
they
do
not
have
AIDS.
Wir
finden
immer,
dass
sie
nicht
über
AIDS.
OpenSubtitles v2018