Translation of "Proven true" in German

The principle that prevention is better than cure has proven to be true here.
Der Grundsatz "Vorbeugen ist besser als heilen" bewahrheitet sich hier.
Europarl v8

But his words have proven true.
Aber er hat seine Ehrlichkeit bewiesen.
OpenSubtitles v2018

Except I've proven it's not true.
Ich habe bewiesen, dass das nicht stimmt.
OpenSubtitles v2018

And then when your suspicions are proven true...
Und wenn sich dann deine Verdächtigungen als wahr erweisen, sage nicht:
OpenSubtitles v2018

You've proven yourself a true believer of these vigilantes.
Sie haben sich als echte Anhängerin dieser Vigilanten erwiesen.
OpenSubtitles v2018

You've proven yourself a true Ferengi.
Du hast bewiesen, du bist ein echter Ferengi.
OpenSubtitles v2018

Now that you have proven to be true and trustworthy Realists.
Jetzt, da ihr euch als wahre Realisten bewiesen habt.
OpenSubtitles v2018

It has proven true.
Es hat sich als wahr erwiesen.
ParaCrawl v7.1

They have all been proven true.
Sie haben sich alle als wahr erwiesen.
ParaCrawl v7.1

To this day, it has not been proven that true one-way functions actually exist.
Es ist bislang nicht bewiesen, daß echte Einwegfunktionen tatsächlich existieren.
EuroPat v2

And that has proven to be true for the most parts.
Und das hat sich zum größten Teil auch als wahr erwiesen.
ParaCrawl v7.1

Despite these characteristics, she has proven herself a true hero time and again.
Trotz dieser Eigenschaften hat sie doch immer wieder wahren Heldenmut bewiesen.
ParaCrawl v7.1

That is proven true by the new Speed MTN Shoe by Dynafit.
Das beweist der neue Speed MTN Schuh von Dynafit.
ParaCrawl v7.1

For me the claim that there is no freedom of choice is neither proven nor true.
Für mich die Behauptung das Willensfreiheit nicht existiert ist weder bewiesen noch wahr.
ParaCrawl v7.1

The warning of bad times has proven true.
Die Warnung vor schlechten Zeiten hat sich bewahrheitet.
ParaCrawl v7.1