Translation of "Proven true" in German
The
principle
that
prevention
is
better
than
cure
has
proven
to
be
true
here.
Der
Grundsatz
"Vorbeugen
ist
besser
als
heilen"
bewahrheitet
sich
hier.
Europarl v8
But
his
words
have
proven
true.
Aber
er
hat
seine
Ehrlichkeit
bewiesen.
OpenSubtitles v2018
Except
I've
proven
it's
not
true.
Ich
habe
bewiesen,
dass
das
nicht
stimmt.
OpenSubtitles v2018
And
then
when
your
suspicions
are
proven
true...
Und
wenn
sich
dann
deine
Verdächtigungen
als
wahr
erweisen,
sage
nicht:
OpenSubtitles v2018
You've
proven
yourself
a
true
believer
of
these
vigilantes.
Sie
haben
sich
als
echte
Anhängerin
dieser
Vigilanten
erwiesen.
OpenSubtitles v2018
You've
proven
yourself
a
true
Ferengi.
Du
hast
bewiesen,
du
bist
ein
echter
Ferengi.
OpenSubtitles v2018
Now
that
you
have
proven
to
be
true
and
trustworthy
Realists.
Jetzt,
da
ihr
euch
als
wahre
Realisten
bewiesen
habt.
OpenSubtitles v2018
It
has
proven
true.
Es
hat
sich
als
wahr
erwiesen.
ParaCrawl v7.1
They
have
all
been
proven
true.
Sie
haben
sich
alle
als
wahr
erwiesen.
ParaCrawl v7.1
To
this
day,
it
has
not
been
proven
that
true
one-way
functions
actually
exist.
Es
ist
bislang
nicht
bewiesen,
daß
echte
Einwegfunktionen
tatsächlich
existieren.
EuroPat v2
And
that
has
proven
to
be
true
for
the
most
parts.
Und
das
hat
sich
zum
größten
Teil
auch
als
wahr
erwiesen.
ParaCrawl v7.1
Despite
these
characteristics,
she
has
proven
herself
a
true
hero
time
and
again.
Trotz
dieser
Eigenschaften
hat
sie
doch
immer
wieder
wahren
Heldenmut
bewiesen.
ParaCrawl v7.1
That
is
proven
true
by
the
new
Speed
MTN
Shoe
by
Dynafit.
Das
beweist
der
neue
Speed
MTN
Schuh
von
Dynafit.
ParaCrawl v7.1
For
me
the
claim
that
there
is
no
freedom
of
choice
is
neither
proven
nor
true.
Für
mich
die
Behauptung
das
Willensfreiheit
nicht
existiert
ist
weder
bewiesen
noch
wahr.
ParaCrawl v7.1
The
warning
of
bad
times
has
proven
true.
Die
Warnung
vor
schlechten
Zeiten
hat
sich
bewahrheitet.
ParaCrawl v7.1