Translation of "Prove the point" in German

Let me do that really fast just to prove the point to you.
Lasst es mich wirklich schnell machen, nur um diesen Punkt zu beweisen.
QED v2.0a

Tiomos is the best example to prove the point.
Tiomos ist dafür das beste Beispiel.
ParaCrawl v7.1

Many careers at backladrin prove the point: everything is possible.
Viele Karrieren bei backaldrin beweisen eines: alles ist möglich.
ParaCrawl v7.1

Rarely, however, have they undertaken quantitative cost-benefit analyses to prove the point.
Nur selten haben sie jedoch eine quantitative Kosten-Nutzen-Analyse durchgeführt, um dies zu beweisen.
EUbookshop v2

Really what we want to do here is prove the point that this is about self-sufficiency.
Was wir tatsächlich machen wollen, ist zu beweisen, dass es um Selbstversorgung geht.
QED v2.0a

This is yet another experiment that will prove the same point as the first experiment.
Dies ist ein weiteres Experiment, das genau dasselbe beweist wie das erste Experiment.
ParaCrawl v7.1

Some of these cases prove the point, as an accident has resulted.
Manche liefern den Beweis gleich mit, da es zu einem Unfall gekommen ist.
ParaCrawl v7.1

He also tells Banky that he realizes that Banky is in love with him—kissing him passionately to prove the point.
Banky erkennt, dass Holden weiterhin verliebt ist und sieht ihre gemeinsame Arbeit und Freundschaft in Gefahr.
Wikipedia v1.0

The European Union may be the sole excep­tion to this axiom, though its current crisis tends to prove the point.
Die Europäische Union könnte die einzige Ausnahme von diesem Axiom sein, obwohl ihre gegenwärtige Krise es eher zu belegen scheint.
News-Commentary v14

But they do not stand as convincing evidence about what will happen – after all, two observations are hardly enough to prove the point.
Doch eignen sie sich nicht als überzeugende Belege dafür, was in Zukunft geschehen wird – schließlich reichen zwei Beobachtungen kaum aus, um die Behauptung zu beweisen.
News-Commentary v14

Despite the danger signals, France and Spain apparently want to pull the plug on Eufor altogether before the end of the year, seemingly to prove the purely technical point that EU missions can end.
Trotz der Alarmsignale möchten Frankreich und Spanien allem Anschein nach ihr EUFOR-Engagement mit Jahresende beenden, offenbar um das rein technische Faktum zu bestätigen, dass EU-Missionen zu Ende gehen können.
News-Commentary v14

As if to prove the point, EU member states’ leaders (with the exception of UK Prime Minister Theresa May) met recently in Bratislava, Slovakia, in an attempt to demonstrate solidarity, and to kick-start the post-Brexit reform process.
Fast als wollten sie diesen Punkt beweisen trafen sich die Staats- und Regierungschefs der EU-Mitgliedstaaten (mit Ausnahme der britischen Premierministerin Theresa May) jüngst in Bratislava in der Slowakei, um zu versuchen, Solidarität zu demonstrieren und den Reformprozess im Gefolge des Brexit-Votums in Gang zu bringen.
News-Commentary v14

However, if this unverified statement was true, the shareholding information would not prove the GOC's point about the legal qualification of those banks.
In Bezug auf die Beteiligungsstruktur stellte die Kommission fest, dass es sich bei EXIM, wie in ihrer Beantwortung des Fragebogens angegeben, zu 100 % um eine staatseigene Exportkreditagentur handelt.
DGT v2019

To prove the point, the Committee recalls a case at a Florida court where 35,000 images from body scanners were retained by security agents and posted on the Internet.
Um diesen Vorbehalten Nachdruck zu verleihen, verweist der Ausschuss auf einen Fall in Florida, wo Sicherheitskräfte 35 000 Bilder aufbewahrt und dann im Internet verbreitet haben.
TildeMODEL v2018

To prove the point, the Committee recalls a case at a Florida court where 35 000 images from body scanners were retained by security agents and posted on the Internet.
Um diesen Vorbehalten Nachdruck zu verleihen, verweist der Ausschuss auf einen Fall in Florida, wo Sicherheitskräfte 35 000 Bilder aufbewahrt und dann im Internet verbreitet haben.
TildeMODEL v2018

And if I can't get my own family to give me an opportunity to prove that, what's the point?
Und wenn ich meine eigene Familie nicht dazu bringen kann, das zu beweisen, was soll das dann bezwecken?
OpenSubtitles v2018

Just to take Oct 4 as one example which seems to prove this point, the release of two major Eurostat indicators — euro zone retail sales and euro zone producer prices, the euro traded in a 13-pip range between 87.40 and 87.53 in the hour after the release of those two key numbers.
Nehmen wir nur als ein Beispiel den 4. Oktober, denn er scheint diesen Punkt zu bestätigen, den Tag also, an dem die beiden wichtigsten Eurostat­Indikatoren veröffentlicht werden: der Einzelhandelsumsatz in der Eurozone und die Erzeugerpreise in der Eurozone.
EUbookshop v2

If there were computer errors, then does this not prove the point made by one of the objectors that the smallest of charges we could put against the management ofthat particular plant is that they are sloppy, that they are inefficient.
Sollte es Computerirrtümer geben, dann belegt dies doch die Äußerung eines der Gegner, derzufolge das kleinste Übel, das man am Betrieb dieser Anlage kritisieren könne, noch die Tatsache sei, daß dort schlampig und ineffizient gearbeitet wird.
EUbookshop v2