Translation of "Proudly" in German

Al-Qaeda has proudly claimed responsibility for this deed.
Al-Qaida hat voller Stolz die Verantwortung für diese Tat übernommen.
Europarl v8

For years, this building has been proudly standing there.
Seit Jahren steht dieses Gebäude schon stolz an seinem Ort.
Europarl v8

The European Union proudly insists on this principle.
Die Europäische Union besteht stolz auf diesem Grundsatz.
Europarl v8

After the incident, he proudly stated on his Facebook:
Nach dem Vorfall verkündete er stolz auf seiner Facebookseite:
GlobalVoices v2018q4

With all the progressive forces of the world, proudly we will fight for peace.
Mit allen progressiven Kräften der Welt werden wir stolz für Frieden kämpfen.
GlobalVoices v2018q4

So I proudly showed him my clubs.
Also zeigte ich ihm voll Stolz meine Keulen.
TED2020 v1

They study the way that he walks proudly across that stage.
Sie beobachten die Art, wie er stolz über die Bühne läuft.
TED2020 v1

More recently, the regime proudly unveiled a modern, high-tech uranium-enrichment facility.
Vor kurzem präsentierte das nordkoreanische Regime dann stolz eine moderne Hightech-Anlage zur Urananreicherung.
News-Commentary v14

He proudly said he played King Lear.
Er sagte stolz, dass er König Lear spielt.
TED2020 v1

One family I met, for example, proudly showed me a new water filter.
Eine Familie, die ich traf, zeigte mir stolz ihren neuen Wasserfilter.
News-Commentary v14

I come proudly, as fast as my hands and knees will carry me.
Ich komme voller Stolz, so schnell mich Hände und Knie tragen.
OpenSubtitles v2018

Tall words, proudly saying:
Große Worte, die stolz verkünden:
OpenSubtitles v2018