Translation of "Protective clause" in German
This
article
can
be
regarded
as
a
sort
of
protective
clause.
Dieser
Artikel
kann
als
eine
Art
Schutzklausel
gekennzeichnet
werden.
EUbookshop v2
In
a
number
of
Member
States,
the
60
day
capping
on
public
authorities
will
serve
as
an
important
protective
clause
for
SMEs
and
citizens.
In
zahlreichen
Mitgliedstaaten
wird
die
Begrenzung
auf
60
Tage
für
öffentliche
Behörden
eine
wichtige
Schutzklausel
für
KMU
und
Bürgerinnen
und
Bürger
sein.
Europarl v8
In
order
to
remedy
this
situation,
a
rule
was
introduced
in
the
EU
organization
of
the
market
on
adherence
to
minimum
prices
for
products
imported
from
Mediterranean
countries
together
with
a
protective
clause
that
will
be
applicable
from
1
January
1997
under
the
new
generalized
system
of
preferences.
Um
diese
Situation
zu
beheben,
wurde
in
die
EU-Marktorganisation
eine
Regelung
zur
Einhaltung
der
Mindestpreise
für
aus
Mittelmeerländern
eingeführte
Erzeugnisse
und
eine
Schutzklausel
aufgenommen,
die
ab
1.
Januar
1997
im
Rahmen
des
neuen
Allgemeinen
Präferenzsystems
anwendbar
ist.
Europarl v8
This
is
not
obstructed,
but
made
possible
by
a
protective
clause
on
what
is
termed
negative
reciprocity.
Dies
wird
hier
nicht
behindert,
sondern
durch
eine
Schutzklausel
ermöglicht,
durch
die
sogenannte
negative
Reziprozität.
Europarl v8
On
the
basis
of
the
protective
clause
in
Article
11
of
the
additives
directive,
Virginiamycin
was
banned
in
Denmark
in
January
of
this
year.
Auf
der
Grundlage
der
Schutzklausel
von
Artikel
11
der
Zusatzstoffrichtlinie
ist
in
Dänemark
im
Januar
dieses
Jahres
Virginiamycin
verboten
worden.
Europarl v8
Whereas,
on
the
other
hand,
the
detailed
rules
for
implementing
the
protective
clause
provided
for
in
Article
12
of
the
Agreement
have
yet
to
be
laid
down,
Dagegen
müssen
die
Einzelheiten
festgelegt
werden,
nach
denen
die
in
Artikel
12
des
Abkommens
vorgesehene
Schutzklausel
anzuwenden
ist
-
JRC-Acquis v3.0
We
have
a
protective
clause,
as
with
the
Mediterranean
agreements,
and
specific
clauses
relating
to
displacement
of
trade
structures,
customs
duty
differentials
and
the
like.
Wir
haben
eine
Schutzklausel,
ähnlich
wie
bei
den
Mittelmeerabkommen,
und
spezifische
Klauseln,
die
sich
auf
die
Verlagerung
von
Handelsstrukturen,
auf
Zollgefälle
und
ähnliches
beziehen.
EUbookshop v2
The
rules
were
also
invoked
for
the
introduction
of
certain
measures
vis-à-vis
imports
from
nonmember
countries,
in
particular
a
protective
clause
against
imports
of
apples
from
Chile
and
the
fixing
of
countervailing
charges
on
imports
of
various
fruits
and
vegetables
originating
in
a
number
of
producer
countries.
Ferner
wurden
aufgrund
dieser
Regelung
bestimmte
Maßnahmen
gegenüber
Einfuhren
aus
Drittländern,
insbesondere
eine
Schutzklausel
gegen
importierte
Äpfel
aus
Chile,
eingeführt
und
Ausgleichsabgaben
bei
der
Einfuhr
von
verschiedenen
Obst
und
Gemüsearten
aus
mehreren
Lieferländern
festgesetzt.
EUbookshop v2
To
resolve
these
difficulties,
Article
115
EEC
contains
a
protective
clause
enabling
Member
States
to
protect
their
national
markets
against
such
indirect
imports,
after
obtaining
permission
from
the
Commission.
Zur
Überwindung
dieser
Schwierigkeiten
enthält
Artikel
115
des
EWG-Vertrags
eine
Schutzklausel,
aufgrund
deren
die
Mitgliedstaaten
nach
Ermächtigung
durch
die
Kommission
ihre
Märkte
gegen
derartige
indirekte
Einfuhren
abschirmen
können.
EUbookshop v2
Were
the
Community
to
invoke
the
protective
clause,
it
is
hereby
agreed
that
the
provisions
of
this
arrangement
would
not
be
affected.
Sollte
die
Gemeinschaft
die
Schutzklausel
in
Anpruch
nehmen
müssen,
so
werden
die
Bestimmungen
dieser
Vereinbarung
davon
nicht
betroffen.
EUbookshop v2
The
Spanish
Government
points
out,
however,
that
the
express
purpose
of
the
protective
clause
of
the
Agreement
is
to
correct
the
kind
of
situation
which
gave
rise
to
the
provision
for
the
lodging
of
deposits.
Die
spanische
Regierung
weist
jedoch
darauf
hin,
daß
die
im
Abkommen
vorgesehene
Schutzklausel
gerade
darauf
abzielt,
die
Lage,
die
der
Kautionsregelung
entspricht,
zu
beheben.
EUbookshop v2
Should
the
Community
invoke
the
protective
clause,
the
provisions
of
this
Arrangement
would
not
be
affected.
Sollte
die
Gemeinschaft
die
Schutzklausel
in
Anspruch
nehmen
müssen,
so
werden
die
Bestimmungen
dieser
Vereinbarung
davon
nicht
betroffen.
EUbookshop v2
A
reduction
in
the
neutral
margin
between
two
currencies
could
be
made,
so
as
to
avoid
risks
of
distorting
trade
flows,
by
the
Commission
in
accordance
with
the
protective
clause
procedure
laid
down
in
the
new
Regulation.
Um
Verzerrungen
von
Handelsströmen
zu
verhindern,
kann
die
Freimarge
zwischen
zwei
Währungen
durch
die
Kommission
nach
dem
in
einer
neuen
Verordnung
vorgesehenen
Verfahren
der
Schutzklausel
verringert
werden.
EUbookshop v2
163
mission
decided
that
the
protective
clause
which
has
been
in
force
since
July
1974
can
be
abolished
on
1
April
1977.
Die
Schutzmechanismen
an
den
Grenzen
konnten
gelockert
werden
und
die
Kommission
hat
am
21.
Dezember
beschlossen,
ab
1.
April
1977
die
seit
Juli
1974
angewandte
Schutzklausel
aufzuheben.
EUbookshop v2
The
procedure
to
be
followed
during
the
transitional
period
was
that
of
the
Article
226
protective
clause;
the
corresponding
provision
for
new
Member
States
was
Article
135
of
the
Act
of
Accession,
which
ceased
to
be
valid
on
31
December
1977.
Während
der
Übergangszeit
war
dieses
Verfahren
die
Schutzklausel
in
Artikel
226
des
EWG-Vertrags,
dem
für
die
neuen
Mitgliedstaaten
Artikel
135
der
Beitrittsakte
entspricht,
der
bis
zum
31.
Dezember
1977
galt.
EUbookshop v2
The
Article
115
protective
clause
has
been
used
repeatedly,
both
during
and
after
the
transitional
period.
Die
Schutzklausel
von
Artikel
115
wurde
sowohl
während
der
Übergangszeit
als
auch
danach
sehr
oft
in
Anspruch
genommen.
EUbookshop v2
Deliveries
already
en
route
for
Spain
on
the
date
on
which
the
protective
clause
was
applied
may
be
deducted
from
the
Commission
total
for
the
product
category
concerned
for
the
rest
of
1986.
Die
spanischen
Behörden
können
von
dem
von
der
Kommission
für
das
restliche
Jahr
1986
festgelegten
Gesamtbetrag
für
jede
der
betreffenden
Erzeugnisgruppen
die
Lieferungen
abziehen,
die
am
Tag
des
Inkrafttretens
der
Schutzklausel
bereits
geliefert
waren.
EUbookshop v2
The
advantage
is
that
that
regulation
lays
down
a
very
simple
organization
of
the
market
which
covers
the
various
aspects
mentioned
by
the
honourable
Members,
from
protection
against
third
countries
—
including
customs
duties
and
a
protective
clause
such
as
Mrs
Domingo
Segarra
was
requesting
—
to
the
application
of
the
rules
on
competition
laid
down
in
the
Treaty.
Der
Vorteil
dieser
Verordnung
ist,
daß
sie
eine
sehr
einfache
Marktorganisation
vorsieht,
die
die
verschiedenen
von
Ihnen
erwähnten
Aspekte
umfaßt,
von
Schutzmaßnahmen
gegenüber
Drittländern
-
unter
Einbeziehung
von
Zollgebühren
und
einer
Schutzklausel,
wie
sie
Frau
Domingo
Segarra
gefordert
hat
-
bis
zur
Anwendung
der
im
Vertrag
fesgelegten
Wettbewerbsnormen.
EUbookshop v2
It
is
therefore
toe
Commission's
responsibility
to
ensure
that
the
provisions
of
Articles
138
and
140
of
the
Treaty
of
Accession
are
correctly
applied
and
also
to
check
that
the
conditions
justifying
toe
application
of
toe
protective
clause
are
met.
Es
ist
also
Aufgabe
der
Kommission,
einerseits
«die
richtige
Anwendung
der
Bestimmungen
der
Artikel
138
und
140
des
Beitrittsvertrags
zu
überwachen
und
andererseits
zu
prüfen,
ob
die
Bedingungen
gegeben
sind,
die
ein
Eingreifen
der
Schutzklausel
rechtfertigen
würden.
EUbookshop v2