Translation of "Prosecution witness" in German

The prosecution witness has arrived at court.
Der Zeuge der Staatsanwaltschaft ist jetzt beim Gericht.
OpenSubtitles v2018

You're a prosecution rebuttal witness.
Sie sind ein Zeuge gegen die Verteidigung.
OpenSubtitles v2018

After the proceedings, the son of a prosecution witness was found beheaded.
Nach dem Prozeß wurde der Sohn eines Zeugen der Anklage enthauptet aufgefunden.
EUbookshop v2

Another truth is that the prosecution has no witness.
Eine andere Wahrheit ist, dass die Anklage dafür keinen Zeugen hat.
OpenSubtitles v2018

Walter s brother Ernst testified as the prosecution s key witness.
Dafür trat Walters Bruder Ernst als Kronzeuge auf.
ParaCrawl v7.1

The clothes were traced to a Maltese merchant, Tony Gauci, who became a key prosecution witness, testifying that he sold the clothes to a man of Libyan appearance.
Die Kleidung führte zu einem maltesischen Händler, Toni Gauci, der der Hauptzeuge der Anklage wurde, nachdem er ausgesagt hatte, die Kleidung an einen Mann libyschen Aussehens verkauft zu haben.
Wikipedia v1.0

Because Simeoni was a prosecution witness in legal proceedings against Ferrari at the time of Armstrong's move against him in the 2004 Tour, Italian authorities threatened to bring charges of witness intimidation against Armstrong.
Da Simeoni zum Zeitpunkt der Vorgänge der Tour 2004 ein Zeuge der Anklage im Prozess gegen Ferrari war, drohten italienische Behörden, Ermittlungen wegen Zeugeneinschüchterung gegen Armstrong aufzunehmen.
Wikipedia v1.0

If you can turn him from a defense witness into a prosecution witness, it's a twofer... if you're the police.
Wenn er jedoch zum Zeugen der Anklage gemacht werden könnte, wären das für die Polizei zwei Fliegen mit einer Klappe.
OpenSubtitles v2018

Neither the prosecution nor the witness may enter these letters into the record during the hearing if Ms. Rothman objects.
Weder die Staatsanwaltschaft noch der Zeuge dürfen diese Briefe während der Anhörung ins Protokoll einbringen, wenn Ms. Rothman Einspruch einlegt.
OpenSubtitles v2018

I'II be your prosecution witness!
Ich werde Ihr Kronzeuge!
OpenSubtitles v2018

Danny was the key prosecution witness.
Danny war der Hauptzeuge.
OpenSubtitles v2018

As other eyewitnesses have testified, the key prosecution witness, prostitute Cynthia White, was not even on the scene at the time of the shooting.
Wie andere Augenzeugen ausgesagt haben, war die Schlüsselzeugin der Anklage, die Prostituierte Cynthia White, zum Zeitpunkt der Schießerei nicht einmal am Tatort.
ParaCrawl v7.1

The prosecution witness for the "23rd October Orchard Road" case was the police officer who filmed the entire episode.
Der Zeuge der Anklage für den Fall „23. Oktober, Orchard Straße“ war der Polizeibeamte, der die gesamte Episode gefilmt hatte.
ParaCrawl v7.1

Another prosecution witness, cab driver Robert Chobert, admitted in 1995 that he had not been parked behind Faulkner’s police car, as he claimed at the 1982 trial, and could not see the shooting.
Ein anderer Zeuge der Anklage, der Taxifahrer Robert Chobert, gab 1995 zu, dass er nicht hinter Faulkners Polizeiwagen geparkt hatte, wie er im Prozess von 1982 ausgesagt hatte, und die Schießerei nicht hatte sehen können.
ParaCrawl v7.1

He also told me that Cynthia White, the main prosecution witness against Mr. Jamal, "turned tricks" for police.
Er sagte mir auch, dass Cynthia White, die Hauptzeugin der Anklage gegen Mr. Jamal, Polizisten "sexuell gefällig" war.
ParaCrawl v7.1

Additionally Howard testified that he had given his driver’s license application to Freeman, and prosecution witness Det.
Außerdem sagte Howard aus, er habe Freeman seinen Antrag auf Ausstellung eines Führerscheins gegeben, und der Zeuge der Anklage Det.
ParaCrawl v7.1