Translation of "Prosecution witness" in German
The
prosecution
witness
has
arrived
at
court.
Der
Zeuge
der
Staatsanwaltschaft
ist
jetzt
beim
Gericht.
OpenSubtitles v2018
You're
a
prosecution
rebuttal
witness.
Sie
sind
ein
Zeuge
gegen
die
Verteidigung.
OpenSubtitles v2018
After
the
proceedings,
the
son
of
a
prosecution
witness
was
found
beheaded.
Nach
dem
Prozeß
wurde
der
Sohn
eines
Zeugen
der
Anklage
enthauptet
aufgefunden.
EUbookshop v2
Another
truth
is
that
the
prosecution
has
no
witness.
Eine
andere
Wahrheit
ist,
dass
die
Anklage
dafür
keinen
Zeugen
hat.
OpenSubtitles v2018
Walter
s
brother
Ernst
testified
as
the
prosecution
s
key
witness.
Dafür
trat
Walters
Bruder
Ernst
als
Kronzeuge
auf.
ParaCrawl v7.1
The
clothes
were
traced
to
a
Maltese
merchant,
Tony
Gauci,
who
became
a
key
prosecution
witness,
testifying
that
he
sold
the
clothes
to
a
man
of
Libyan
appearance.
Die
Kleidung
führte
zu
einem
maltesischen
Händler,
Toni
Gauci,
der
der
Hauptzeuge
der
Anklage
wurde,
nachdem
er
ausgesagt
hatte,
die
Kleidung
an
einen
Mann
libyschen
Aussehens
verkauft
zu
haben.
Wikipedia v1.0
Because
Simeoni
was
a
prosecution
witness
in
legal
proceedings
against
Ferrari
at
the
time
of
Armstrong's
move
against
him
in
the
2004
Tour,
Italian
authorities
threatened
to
bring
charges
of
witness
intimidation
against
Armstrong.
Da
Simeoni
zum
Zeitpunkt
der
Vorgänge
der
Tour
2004
ein
Zeuge
der
Anklage
im
Prozess
gegen
Ferrari
war,
drohten
italienische
Behörden,
Ermittlungen
wegen
Zeugeneinschüchterung
gegen
Armstrong
aufzunehmen.
Wikipedia v1.0
If
you
can
turn
him
from
a
defense
witness
into
a
prosecution
witness,
it's
a
twofer...
if
you're
the
police.
Wenn
er
jedoch
zum
Zeugen
der
Anklage
gemacht
werden
könnte,
wären
das
für
die
Polizei
zwei
Fliegen
mit
einer
Klappe.
OpenSubtitles v2018
Neither
the
prosecution
nor
the
witness
may
enter
these
letters
into
the
record
during
the
hearing
if
Ms.
Rothman
objects.
Weder
die
Staatsanwaltschaft
noch
der
Zeuge
dürfen
diese
Briefe
während
der
Anhörung
ins
Protokoll
einbringen,
wenn
Ms.
Rothman
Einspruch
einlegt.
OpenSubtitles v2018
I'II
be
your
prosecution
witness!
Ich
werde
Ihr
Kronzeuge!
OpenSubtitles v2018
Danny
was
the
key
prosecution
witness.
Danny
war
der
Hauptzeuge.
OpenSubtitles v2018
As
other
eyewitnesses
have
testified,
the
key
prosecution
witness,
prostitute
Cynthia
White,
was
not
even
on
the
scene
at
the
time
of
the
shooting.
Wie
andere
Augenzeugen
ausgesagt
haben,
war
die
Schlüsselzeugin
der
Anklage,
die
Prostituierte
Cynthia
White,
zum
Zeitpunkt
der
Schießerei
nicht
einmal
am
Tatort.
ParaCrawl v7.1
The
prosecution
witness
for
the
"23rd
October
Orchard
Road"
case
was
the
police
officer
who
filmed
the
entire
episode.
Der
Zeuge
der
Anklage
für
den
Fall
„23.
Oktober,
Orchard
Straße“
war
der
Polizeibeamte,
der
die
gesamte
Episode
gefilmt
hatte.
ParaCrawl v7.1
Another
prosecution
witness,
cab
driver
Robert
Chobert,
admitted
in
1995
that
he
had
not
been
parked
behind
Faulkner’s
police
car,
as
he
claimed
at
the
1982
trial,
and
could
not
see
the
shooting.
Ein
anderer
Zeuge
der
Anklage,
der
Taxifahrer
Robert
Chobert,
gab
1995
zu,
dass
er
nicht
hinter
Faulkners
Polizeiwagen
geparkt
hatte,
wie
er
im
Prozess
von
1982
ausgesagt
hatte,
und
die
Schießerei
nicht
hatte
sehen
können.
ParaCrawl v7.1
He
also
told
me
that
Cynthia
White,
the
main
prosecution
witness
against
Mr.
Jamal,
"turned
tricks"
for
police.
Er
sagte
mir
auch,
dass
Cynthia
White,
die
Hauptzeugin
der
Anklage
gegen
Mr.
Jamal,
Polizisten
"sexuell
gefällig"
war.
ParaCrawl v7.1
Additionally
Howard
testified
that
he
had
given
his
driver’s
license
application
to
Freeman,
and
prosecution
witness
Det.
Außerdem
sagte
Howard
aus,
er
habe
Freeman
seinen
Antrag
auf
Ausstellung
eines
Führerscheins
gegeben,
und
der
Zeuge
der
Anklage
Det.
ParaCrawl v7.1