Translation of "Proposed agenda" in German

The Commission proposed Agenda 2000 one and a half years ago.
Die Kommission hat vor anderthalb Jahren die Agenda 2000 vorgeschlagen.
Europarl v8

No changes have been proposed to the agenda for Strasbourg or for Brussels.
Zur Tagesordnung für Straßburg oder für Brüssel wurden keine Änderungen vorgeschlagen.
Europarl v8

I do not, however, welcome the proposed agenda in the field of justice and home affairs.
Nicht begrüßen kann ich jedoch die vorgeschlagene Agenda im Bereich Justiz und Inneres.
Europarl v8

The Board noted the proposed agenda of the workshop.
Der Verwaltungsrat nimmt die vorgeschlagene Tagesordnung des Workshops zur Kenntnis.
ELRC_2682 v1

First, the proposed agenda adopts a more holistic perspective on the green transformation.
Erstens verwendet die vorgeschlagene Agenda eine ganzheitlichere Sichtweise der grünen Transformation.
News-Commentary v14

The economic agenda proposed by Italy’s populist parties is fanciful and unconvincing.
Die von den populistischen Parteien Italiens vorgeschlagene Wirtschaftsagenda ist abstrus und nicht überzeugend.
News-Commentary v14

Unfortunately, the proposed health agenda seems to ignore this trend.
Leider scheint dieser Trend in der vorgeschlagenen Gesundheitsagenda ignoriert zu werden.
News-Commentary v14

The opinion proposed the following agenda for the Lisbon Summit:
In der Stellungnahme wurde folgendes Arbeitsprogramm für das Lissabonner Gipfel­treffen vorgeschlagen:
TildeMODEL v2018

The group takes note of the proposed draft agenda.
Die Gruppe nimmt den Entwurf der Tagesordnung zur Kenntnis.
TildeMODEL v2018

The Group took note of the proposed draft agenda.
Die Gruppe nimmt den Entwurf der Tagesordnung zur Kenntnis.
TildeMODEL v2018

The proposed agenda will be outlined tomorrow morning here in the House.
Die vorgeschlagene Tagesordnung soll morgen früh dem Parlament in groben Umrissen dargelegt werden.
EUbookshop v2

Are the forestry subsidies proposed under Agenda 2000 contrary to GATT rules and if so, how will the Commission solve the problem?
Stehen die Forstwirtschaftsbeihilfen im Rahmen der Agenda 2000 im Widerspruch zu den GATT-Bestimmungen?
EUbookshop v2

It is enough to scroll through the agenda proposed to realise this.
Es reicht, die Agenda querzulesen, um dies zu erkennen.
ParaCrawl v7.1

No amendments have been proposed, so the agenda is adopted.
Zu diesem Entwurf liegen keine Änderungen vor, so dass damit die Tagesordnung beschlossen ist.
Europarl v8

I will put to the vote the modifications to the agenda proposed in agreement with the political groups.
Ich unterbreite die in Abstimmung mit den Fraktionen vorgeschlagenen Änderungen der Tagesordnung zur Abstimmung.
Europarl v8

The instruments for pre-accession aid proposed in Agenda 2000 comprise :
In der Agenda 2000 werden für die Heranführung an den Beitritt folgende Instrumente vorgeschlagen:
TildeMODEL v2018

The group took note of the proposed date and agenda for the next meeting.
Die Gruppe nimmt den Termin und den Entwurf der Tagesordnung für die nächste Sitzung zur Kenntnis.
TildeMODEL v2018

The group takes note of the proposed date and agenda of the next meeting.
Die Gruppe nimmt den vorgeschlagenen Termin und die Tagesordnung für die nächste Sitzung zur Kenntnis.
TildeMODEL v2018