Translation of "Proposed agenda" in German
The
Commission
proposed
Agenda
2000
one
and
a
half
years
ago.
Die
Kommission
hat
vor
anderthalb
Jahren
die
Agenda
2000
vorgeschlagen.
Europarl v8
No
changes
have
been
proposed
to
the
agenda
for
Strasbourg
or
for
Brussels.
Zur
Tagesordnung
für
Straßburg
oder
für
Brüssel
wurden
keine
Änderungen
vorgeschlagen.
Europarl v8
I
do
not,
however,
welcome
the
proposed
agenda
in
the
field
of
justice
and
home
affairs.
Nicht
begrüßen
kann
ich
jedoch
die
vorgeschlagene
Agenda
im
Bereich
Justiz
und
Inneres.
Europarl v8
The
Board
noted
the
proposed
agenda
of
the
workshop.
Der
Verwaltungsrat
nimmt
die
vorgeschlagene
Tagesordnung
des
Workshops
zur
Kenntnis.
ELRC_2682 v1
First,
the
proposed
agenda
adopts
a
more
holistic
perspective
on
the
green
transformation.
Erstens
verwendet
die
vorgeschlagene
Agenda
eine
ganzheitlichere
Sichtweise
der
grünen
Transformation.
News-Commentary v14
The
economic
agenda
proposed
by
Italy’s
populist
parties
is
fanciful
and
unconvincing.
Die
von
den
populistischen
Parteien
Italiens
vorgeschlagene
Wirtschaftsagenda
ist
abstrus
und
nicht
überzeugend.
News-Commentary v14
Unfortunately,
the
proposed
health
agenda
seems
to
ignore
this
trend.
Leider
scheint
dieser
Trend
in
der
vorgeschlagenen
Gesundheitsagenda
ignoriert
zu
werden.
News-Commentary v14
The
opinion
proposed
the
following
agenda
for
the
Lisbon
Summit:
In
der
Stellungnahme
wurde
folgendes
Arbeitsprogramm
für
das
Lissabonner
Gipfeltreffen
vorgeschlagen:
TildeMODEL v2018
The
group
takes
note
of
the
proposed
draft
agenda.
Die
Gruppe
nimmt
den
Entwurf
der
Tagesordnung
zur
Kenntnis.
TildeMODEL v2018
The
Group
took
note
of
the
proposed
draft
agenda.
Die
Gruppe
nimmt
den
Entwurf
der
Tagesordnung
zur
Kenntnis.
TildeMODEL v2018
The
proposed
agenda
will
be
outlined
tomorrow
morning
here
in
the
House.
Die
vorgeschlagene
Tagesordnung
soll
morgen
früh
dem
Parlament
in
groben
Umrissen
dargelegt
werden.
EUbookshop v2
Are
the
forestry
subsidies
proposed
under
Agenda
2000
contrary
to
GATT
rules
and
if
so,
how
will
the
Commission
solve
the
problem?
Stehen
die
Forstwirtschaftsbeihilfen
im
Rahmen
der
Agenda
2000
im
Widerspruch
zu
den
GATT-Bestimmungen?
EUbookshop v2
It
is
enough
to
scroll
through
the
agenda
proposed
to
realise
this.
Es
reicht,
die
Agenda
querzulesen,
um
dies
zu
erkennen.
ParaCrawl v7.1
No
amendments
have
been
proposed,
so
the
agenda
is
adopted.
Zu
diesem
Entwurf
liegen
keine
Änderungen
vor,
so
dass
damit
die
Tagesordnung
beschlossen
ist.
Europarl v8
I
will
put
to
the
vote
the
modifications
to
the
agenda
proposed
in
agreement
with
the
political
groups.
Ich
unterbreite
die
in
Abstimmung
mit
den
Fraktionen
vorgeschlagenen
Änderungen
der
Tagesordnung
zur
Abstimmung.
Europarl v8
The
instruments
for
pre-accession
aid
proposed
in
Agenda
2000
comprise
:
In
der
Agenda
2000
werden
für
die
Heranführung
an
den
Beitritt
folgende
Instrumente
vorgeschlagen:
TildeMODEL v2018
The
group
took
note
of
the
proposed
date
and
agenda
for
the
next
meeting.
Die
Gruppe
nimmt
den
Termin
und
den
Entwurf
der
Tagesordnung
für
die
nächste
Sitzung
zur
Kenntnis.
TildeMODEL v2018
The
group
takes
note
of
the
proposed
date
and
agenda
of
the
next
meeting.
Die
Gruppe
nimmt
den
vorgeschlagenen
Termin
und
die
Tagesordnung
für
die
nächste
Sitzung
zur
Kenntnis.
TildeMODEL v2018