Translation of "Proposal price" in German

The proposal promotes price transparency for passengers and fair price behaviour
Der Vorschlag fördert die Preistransparenz für Fluggäste und ein faires Preisverhalten.
TildeMODEL v2018

This proposal indicates the price for the eventual start of negotiations.
Dieser Vorschlag gibt den Preis für die mögliche Aufnahme von Verhandlungen an.
CCAligned v1

Are you interested to make a non-binding price proposal for this Domain Name ?
Haben Sie Interesse unverbindlich an einen Preisvorschlag für diese Domain-Name zu machen ?
CCAligned v1

Please enter a short description of the item and a price proposal.
Bitte geben Sie hier eine Kurze Beschreibung der Artikel und einen Preisvorschlag ein.
CCAligned v1

If it is silent on a suggested price proposal, this is considered a rejection of the price proposal.
Schweigt er auf einen unterbreiteten Preisvorschlag, gilt das als Ablehnung des Preisvorschlags.
ParaCrawl v7.1

Contrary to the Commission's original proposal, the price regulation is restricted to the Euro tariff.
Entgegen dem ursprünglichen Kommissionsvorschlag beschränkt sich die Preisregulierung auf den Eurotarif.
ParaCrawl v7.1

Advantage of the opportunity and make us your personal price proposal.
Nutzen Sie die Chance und unterbreiten Sie uns Ihren persönlichen Preisvorschlag.
ParaCrawl v7.1

The Commission also questioned the proportionality of OPTA’s proposal to price-regulate the retail market.
Außerdem stellte die Kommission die Verhältnismäßigkeit des Vorschlags von OPTA zur Preisregulierung des Endkundenmarktes in Frage.
TildeMODEL v2018

For our business partners we always offer individual price proposal, depending on the total ordered amount.
Für unsere Geschäftspartner bieten wir immer einen individuellen Preisvorschlag an, abhängig von der bestellten Gesamtmenge.
ParaCrawl v7.1

From our viewpoint, however, this would be a major change which would not be consistent with the idea of continuity of the price proposal.
Dies wäre jedoch aus unserer Sicht eine wesentliche Änderung, die nicht mit dem Motto der Kontinuität des Preisvorschlags übereinstimmen würde.
Europarl v8

I agree with those who have expressed regret that Mr Happart will no longer be here, but I would also like to tell Mr Happart that unfortunately I disagree with him - as he is well aware - about this price proposal.
Ich unterstütze diejenigen, die ihr Bedauern darüber zum Ausdruck gebracht haben, daß José Happart seine Tätigkeit hier beenden wird, aber ich möchte Herrn Happart auch mitteilen, daß ich hinsichtlich dieses Preisvorschlags leider nicht mit ihm übereinstimme - und das weiß er sehr wohl.
Europarl v8

The Commission's proposal on price bands does not satisfy us because, with the situation as it is in the various Member States, it will lead to a fall in the authors' incomes.
Der Vorschlag der Kommission über die Preistranchen entspricht ebenfalls nicht unseren Vorstellungen, da er gemäß den in den einzelnen Mitgliedstaaten gültigen Bestimmungen zu einer Verringerung des Einkommens der Künstler führen würde.
Europarl v8