Translation of "Proposal price" in German
The
proposal
promotes
price
transparency
for
passengers
and
fair
price
behaviour
Der
Vorschlag
fördert
die
Preistransparenz
für
Fluggäste
und
ein
faires
Preisverhalten.
TildeMODEL v2018
This
proposal
indicates
the
price
for
the
eventual
start
of
negotiations.
Dieser
Vorschlag
gibt
den
Preis
für
die
mögliche
Aufnahme
von
Verhandlungen
an.
CCAligned v1
Are
you
interested
to
make
a
non-binding
price
proposal
for
this
Domain
Name
?
Haben
Sie
Interesse
unverbindlich
an
einen
Preisvorschlag
für
diese
Domain-Name
zu
machen
?
CCAligned v1
Please
enter
a
short
description
of
the
item
and
a
price
proposal.
Bitte
geben
Sie
hier
eine
Kurze
Beschreibung
der
Artikel
und
einen
Preisvorschlag
ein.
CCAligned v1
If
it
is
silent
on
a
suggested
price
proposal,
this
is
considered
a
rejection
of
the
price
proposal.
Schweigt
er
auf
einen
unterbreiteten
Preisvorschlag,
gilt
das
als
Ablehnung
des
Preisvorschlags.
ParaCrawl v7.1
Contrary
to
the
Commission's
original
proposal,
the
price
regulation
is
restricted
to
the
Euro
tariff.
Entgegen
dem
ursprünglichen
Kommissionsvorschlag
beschränkt
sich
die
Preisregulierung
auf
den
Eurotarif.
ParaCrawl v7.1
Advantage
of
the
opportunity
and
make
us
your
personal
price
proposal.
Nutzen
Sie
die
Chance
und
unterbreiten
Sie
uns
Ihren
persönlichen
Preisvorschlag.
ParaCrawl v7.1
The
Commission
also
questioned
the
proportionality
of
OPTA’s
proposal
to
price-regulate
the
retail
market.
Außerdem
stellte
die
Kommission
die
Verhältnismäßigkeit
des
Vorschlags
von
OPTA
zur
Preisregulierung
des
Endkundenmarktes
in
Frage.
TildeMODEL v2018
For
our
business
partners
we
always
offer
individual
price
proposal,
depending
on
the
total
ordered
amount.
Für
unsere
Geschäftspartner
bieten
wir
immer
einen
individuellen
Preisvorschlag
an,
abhängig
von
der
bestellten
Gesamtmenge.
ParaCrawl v7.1
From
our
viewpoint,
however,
this
would
be
a
major
change
which
would
not
be
consistent
with
the
idea
of
continuity
of
the
price
proposal.
Dies
wäre
jedoch
aus
unserer
Sicht
eine
wesentliche
Änderung,
die
nicht
mit
dem
Motto
der
Kontinuität
des
Preisvorschlags
übereinstimmen
würde.
Europarl v8
I
agree
with
those
who
have
expressed
regret
that
Mr
Happart
will
no
longer
be
here,
but
I
would
also
like
to
tell
Mr
Happart
that
unfortunately
I
disagree
with
him
-
as
he
is
well
aware
-
about
this
price
proposal.
Ich
unterstütze
diejenigen,
die
ihr
Bedauern
darüber
zum
Ausdruck
gebracht
haben,
daß
José
Happart
seine
Tätigkeit
hier
beenden
wird,
aber
ich
möchte
Herrn
Happart
auch
mitteilen,
daß
ich
hinsichtlich
dieses
Preisvorschlags
leider
nicht
mit
ihm
übereinstimme
-
und
das
weiß
er
sehr
wohl.
Europarl v8
The
Commission's
proposal
on
price
bands
does
not
satisfy
us
because,
with
the
situation
as
it
is
in
the
various
Member
States,
it
will
lead
to
a
fall
in
the
authors'
incomes.
Der
Vorschlag
der
Kommission
über
die
Preistranchen
entspricht
ebenfalls
nicht
unseren
Vorstellungen,
da
er
gemäß
den
in
den
einzelnen
Mitgliedstaaten
gültigen
Bestimmungen
zu
einer
Verringerung
des
Einkommens
der
Künstler
führen
würde.
Europarl v8