Translation of "Proposal drawing" in German

The Commission has now withdrawn its proposal and is drawing up a revised version.
Die Kommission hat gegenwärtig ihren Vorschlag zurückgezogen und arbeitet an einer Neufassung.
EUbookshop v2

On the basis of this information we then plan a customised proposal with a drawing.
Anhand dieser Angaben entwerfen wir einen massgeschneiderten Vorschlag mit Zeichnung.
ParaCrawl v7.1

The European Union supports the Indian proposal for drawing up, within the United Nations, a general convention against international terrorism, which should enhance the impact of the measures taken over the last 25 years under the auspices of the UN.
Die Europäische Union unterstützt den indischen Vorschlag zur Ausarbeitung eines allgemeinen Übereinkommens gegen den internationalen Terrorismus im Rahmen der Vereinten Nationen, das die Wirkung der Aktionen, die in den letzten 25 Jahren unter der Schirmherrschaft der Vereinten Nationen durchgeführt wurden, verstärken soll.
Europarl v8

In autumn 2016, the Commission will make a proposal drawing on the experience with existing investment programmes at EU level (such as the European Investment Bank-managed investment facility for African, Caribbean and Pacific countries, the "blending" investment facilities managed by the Commission and the external lending activities of the European Investment Bank).
Im Herbst 2016 wird die Kommission einen Vorschlag vorlegen, der auf ihren Erfahrungen mit den auf EU-Ebene angesiedelten Investitionsprogrammen aufbaut (etwa der von der Europäischen Investitionsbank verwalteten Investitionsfazilität für die Staaten in Afrika, im karibischen Raum und im Pazifischen Ozean, den von der Europäischen Kommission verwalteten Mischfinanzierungs-Investitionsfazilitäten sowie der Darlehenstätigkeit der Europäischen Investitionsbank in Drittländern).
TildeMODEL v2018

Consequently, the Commission has now decided to present to the Council a proposal for drawing up a first package of measures to meet the immediate need of South Africa and without prejudice to a longer term global arrangement to be put in place at a later stage.
Folglich hat die Kommission jetzt beschlossen, unbeschadet eines längerfristigen Globalabkommens, das zu einem späteren Zeitpunkt ausgearbeitet werden soll, dem Rat einen Vorschlag für die Aufstellung eines ersten Maßnahmenbündels vorzulegen, um dem unmittelbaren Bedarf Südafrikas nachzukommen.
TildeMODEL v2018

Even though he was present, the representative of the group to which you belong made no comment or put forward a precise and workable proposal for drawing up the draft agenda in a different way.
Sie gehören einer Fraktion an, deren Vertreter, obwohl er anwesend war, keinerlei präzise und wirksame Anmerkungen oder Vorschläge ge macht hat, um die Tagesordnung zu verändern.
EUbookshop v2

The Commission was calLed upon to submit a proposaL for the drawing up of an international convention and to tighten up Community legisLation.
Die Kommission wurde dabei aufgefordert, einen Vorschlag zwecks Ausarbeitung einer internationalen Konvention vorzulegen und die Gemeinschaftsgesetzgebung zu verstärken.
EUbookshop v2

Proposal for drawing up a list of wastes the dumping of which is prohibited or permitted subject to specific conditions.
Vorschlag für die Erstellung einer Liste von Abfällen, deren Lagerung verboten ist oder bestimmten Auflagen unterliegt.
EUbookshop v2

The Com mission's proposal for drawing up and implementing integrated Mediterranean programmes affecting France, Italy and, in the main, Greece, accorded with this viewpoint.
Dieser Ansicht entsprach auch der Vorschlag der Kommission über die Ausarbeitung und Durchführung der integrierten Mittelmeerprogramme zugunsten Frankreichs, Italiens und vor allem Griechenlands.
EUbookshop v2

What the Commission proposal suggests is drawing up extremely detailed studies of individual vessels and individual businesses.
Der Vorschlag der Kommission setzt ja die Ausarbeitung von sehr detaillierten Studien für jedes einzelne Schiff und jedes einzelne Unternehmen voraus.
Europarl v8

For the square, we formulated a proposal with a drawing significantly more aseptic and a coating with large concrete slabs, as a counterpart to the surrounding buildings, characterized as a large reception and a multifunctional meeting area, translated into a physical platform, summing its vocation as public space by nature.
Für den Außenplatz entwarfen wir einen Vorschlag mit einem weit sterilerem Erscheinungsbild und großen Betonplatten - als Gegenstück zu den Gebäuden – gekennzeichnet als großer Eingangsbereich und multifunktionaler Treffpunkt, umgewandelt in eine reale Plattform, die ihre natürliche Bestimmung als öffentlicher Platz wahrnimmt.
ParaCrawl v7.1

My question to the Presidency and the Commission is therefore: when will we see tangible proposals for a mid-term review that will have an impact on the non-existent budget margins for the remaining three years of this financial perspective, where the current ceilings prevent any reasonable action being taken to tackle the challenges that cannot wait until after 2013 and also a proposal drawing up guidelines for a long-term budget reform?
Meine Frage an den Ratsvorsitz und die Kommission lautet daher: Wann werden wir greifbare Vorschläge für eine Halbzeitbilanz sehen, die Auswirkungen auf die nicht vorhandenen Haushaltsmargen für die restlichen drei Jahre dieser Finanziellen Vorausschau haben wird, bei der die aktuellen Obergrenzen die Durchführung vernünftiger Maßnahmen zum Angehen der Herausforderungen, die nicht bis nach 2013 warten können, verhindern, und auch einen Vorschlag, der Leitlinien für eine langfristige Reform des Haushaltsplans erstellt?
Europarl v8

The Commission proposal draws on their initial findings.
Der Vorschlag der Kommission stützt sich auf die ersten Ergebnisse dieser Sachverständigengruppe.
TildeMODEL v2018

The EESC could draw proposals for political action from this roadmap.
Der Ausschuss könnte auf der Grundlage dieses Fahrplans Vorschläge für politische Maßnahmen unterbreiten.
TildeMODEL v2018

The present proposal draws on all those discussions.
Der vorliegende Vorschlag baut auf all diesen Diskussionen auf.
TildeMODEL v2018

Mr Walker proposed drawing up a scoreboard of Committee opinions.
Herr Walker schlägt einen Anzeiger für die Stellungnahmen des Ausschusses vor.
TildeMODEL v2018